Рука далекой прародины


У Балахтинского района появилась вполне реальная возможность стать активным участником международного сотрудничества. По той простой причине, что здесь «компактно проживает» достаточно большое количество граждан немецкой национальности. Но обо всем по порядку.

11 июня в Балахте состоялось весьма знаменательное событие: впервые в истории наш глубинный сибирский поселок посетили высокие зарубежные гости — сотрудники посольства Федеративной Республики Германии в Советском Союзе Хорст Виикельман, Маркус Эдерер л Петр Эрикович Ингенбергс (выходец из нашей страны). Сопровождал делегацию председатель Красноярского краевого Совета народных депутатов В. Н. Севастьянов. Он и открыл собрание, на которое в районном Доме культуры пришли и приехали руководители района и многих предприятий и хозяйств, наши земляки немецкой национальности.

— Нынешнее собрание, — сказал он, — ярчайшее свидетельство того, что мы учимся жить по-новому. Еще пять лет назад кто бы мог представить себе приезд в Балахту и даже в Красноярск зарубежных гостей, притом столь высокого ранга! Как известно, Красноярск был закрытым для иностранцев городом. Но с тех пор, как был отменен режим секретности, в нашем городе побывало около 400 представителей зарубежных фирм. Мы ведем интенсивные переговоры по налаживанию сотрудничества с целью наиболее рационального использования природных ресурсов нашего края. Ими край очень богат Это и лес, и гидроэнергетические ресурсы, и полезные ископаемые от угля и нефти до золота. Острая нехватка финансовых и материальных средств, технологическое отставание не позволяют нам в полной мере использовать эти богатства. Поэтому мы и ищем на Западе достойных партнеров, с помощью которых на основе здоровой коммерции мы могли бы реализовать наш потенциал. Недавно делегация ив края побывала в ФРГ, в земле Рейнланд-Пфальц, где увидела и узнала много поучительного. В налаживании связей с немецкими промышленниками, бизнесменами мы особенно заинтересованы, поскольку на территории края проживает значительное количество советских немцев. Многие из них сохранили родственные связи с далекой прародиной, некоторые обзавелись новыми в связи с выездом некоторой части немецкого населения на постоялое жительство в ФРГ. Очевидно, в силу этих причин наши предложения о налаживании делового сотрудничества нашли положительный отклик в посольстве Федеративной Республики, результатом чего и стала эта встреча. Мы знаем сильные черты национального характера немцев — трудолюбие, высоко развитое чувство ответственности и долга, стремление к порядку, завершенности, конкретному результату, расчетливость. Мы полагаем, что установление деловых связей с ФРГ поможет и нашим соотечественникам Немецкой национальности реализовать более полной мере свой деловой и духовный потенциал.

В. Н. Севастьянов рассказал о том, что немецкие партнеры предлагают создать не территории Балахтинского района ряд небольших совместных предприятий. Объектами их деятельности могут быть переработка древесины и сельскохозяйственной продукции, производство строительных материалов, дорожное строительство —то, что больше всего требуется для повышения уровня жизни населения района. Финансирование таких предприятий, установление деловых связей, поставку технологии и оборудования готова взять на себя немецкая сторона, а также подготовку кадров вплоть до стажировки на аналогичных предприятиях в Германии. Все это будет способствовать не только экономическому подъему, но и возрождению национальной культуры и традиций местного немецкого населения. Однако это вовсе не значит, что выгоды от такого сотрудничества получат только местные немцы На совместных предприятиях смогут работать все желающие, естественно, в пределах штатного расписания, а производимая продукция в основном будет реализовываться в пределах района и в интересах всего населения, а предусмотренные законом отчисления от прибыли будут направляться на развитие социальной сферы. Укрепление связей с ФРГ даст возможность балахтинцам, и не только немецкой национальности, посещать Германию с целью отдыха и' лечения, знакомства с культурными ценностями. В дальнейшем, если связи наладятся, германские партнеры помогут создать в районе школы с преподаванием на немецком языке, дети получат возможность изучать немецкую литературу, историю, культуру своего народа.

—Многовековая история взаимоотношений русского и немецкого народов, — сказал в заключение В. Н. Севастьянов, —знала и светлые, и мрачные страницы. Неизменно сохраняется закономерность: периоды противоборства приносили обоим народам большие страдания, периоды сотрудничества — только блага. Сейчас наступил период сотрудничества, и его возможностями нельзя не воспользоваться.

Затем слово предоставляется г ну Винкельману. Он приветствовал собравшихся по-немецки и по-русски, речь продолжал по-русски:

—Я должен пояснить, что чувствую себя несколько стесненно. Мы никак не ожидали встретить здесь такое большое собрание, думали, что состоится что-либо наподобие «круглого стола». Нам приятно, что наш визит вызвал столь большой интерес. Господин Севастьянов правильно сказал, что еще несколько лет назад такая встреча была бы невозможной, и если она состоялась, это действительно свидетельство огромных перемен в мире. После той ужасной войны, после многих лет отчуждения и идеологического противостояния мы можем встретиться и свободно говорить обо всем, что нас интересует.

Он предложил присутствующим задавать вопросы, и этим сразу же воспользовалась работйца районного отдела народного образования Н. А. Цитцер:

—Мы хотели бы знать, какие совместные предприятия предполагается открыть на территории нашего района и сколько людей будет на них занято?

—Мы почти ничего не знаем о Красноярском крае, — был ответ. — Когда господин Севастьянов пришел в наше посольство и мы обсуждали вопросы сотрудничества, он сказал, что здесь живет много немцев. Мы выразили желание поближе познакомиться с ними и их образом жизни, узнать их нужды и пожелания, а также возможности края. Нам дали возможность приехать в край. Со стороны немецкого правительства нам обещаны помощь и содействие. Но я должен рассказать о вашей жизни здесь и ваших пожеланиях, и мы вместе подумаем, как помочь вам кредитами нашего правительства.

В. Н Севастьянов добавил:

—Вы сами должны определить, какие предприятия вам нужны. Но мы думаем, что в первую очередь надо уделить внимание переработке сельскохозяйственной продукции Ведь у нас много ее пропадает из-за того, что негде перерабатывать. В хорошие годы во многих хозяйствах молоко даже приходится выливать, потому что существующие заводы не успевают его перерабатывать и оно портится. Предприятия, конечно, будут небольшие, но пусть вас не беспокоит, что людей на них будет занято мало. Польза для всего населения будет большая, часть продукции район сможет 'обменивать на другие нужные людям товары.

Вопрос: В последние годы много*немцев уехало из Советского Союза в ФРГ. Есть еще желающие. Хотелось бы знать условия их приема в Германии.

Г-н Хорст Винкельман:

—Подробностей я не знаю, но могу сказать одно: большинство у нас смотрит на вас, приезжающих из СССР, как на иностранцев Мы мало знаем о вас. Мне наш министр рассказывал, что еще до начала вашей перестройки он встречался с советскими властями и просил разрешения познакомиться с жизнью немцев в Советском Союзе и с состоянием их культуры, но получил ответ, что., «немцев у нас нет». Было и в Федеративной Республике предубеждение против Советского Союза, боязнь его, поэтому все вопросы, связанные с ним, были неприятны. Да и мы у себя в Германии привыкли больше думать о себе Все это не облегчает приезд немцев из-за рубежа. Конечно, если люди хотят приехать к нам, наше правительство сделает все возможное, чтобы облегчить приезд. Но если они хотят остаться здесь, мы можем помочь улучшить жизнь здесь Этому способствуют советское правительство и местные органы власти. У нас очень трудно с работой. Немцам из Советского Союза трудно еще и потому, что их ожидает совсем другое окружение, это в целом совсем другое общество, и к этому трудно привыкнуть

В. Н. Севастьянов:

—Могу добавить, что в Германии могут встретиться трудности, о которых здесь нет никакого представления. Там можно без всякой бюрократической волокиты купить землю, построить дом, но социальная адаптация в другом обществе для наших граждан очень сложна. Порой люди, приехавшие из Советского Союза, годами не могут привыкнуть к другой системе взаимоотношений в повседневной жизни, в быту, на работе, просто на улице. Кроме того, сейчас правительство ФРГ несет безумные расходы в связи с воссоединением с бывшей ГДР, и ему гораздо дешевле оказать помощь советским немцам здесь.

Вопрос: В связи с принятием нового советского пенсионного законодательства у людей старшего поколения появилась необходимость восстановления стажа в трудармии. Но пока неизвестно, куда и к кому обращаться за соответствующими документами. Брали в трудармию через военкоматы, но сейчас нам отвечают, что никаких документов у них нет.

В. Н. Севастьянов:

—Такого органа действительно еще не создано Поэтому не стесняйтесь обращаться в Советы, в том числе и в краевой. Работы в этом отношении много, система не выработана. Много еще остается не реабилитированных жертв сталинских репрессий, и не только немцев. Со временем, конечно, со всеми разберемся и наведем порядок.

Вопрос: В районе найдется не так уж много желающих переехать в Германию. Здесь нас никто не обижает, притеснений никаких нет, живем мы не хуже коренного населения, даже, может быть, в чем-то лучше. Вы можете судить об этом хотя бы по количеству легковых машин возле ДК. Но хотелось бы, чтобы наши дети по настоящему знали немецкий язык и вообще немецкую культуру. Чем вы можете помочь в этом отношении? И будет ли Германия помогать нам, балахтинцам, или помощь пойдет в предполагаемую немецкую автономию на Волге?

X. Винкельман:

—Прежде всего, такой автономной республики еще нет и пока нет уверенности, что она будет. Мое личное мнение —надо помогать немцам там, где они сейчас живут, а том числе и в этом районе Очень важно узнать от вас, что вам конкретно нужно, изучить ваши запросы.

С интересом было выслушано выступление директора Красненского совхоза Г. Г. Шмидта:

—Я уважаю свой народ и горжусь тем, что я немец. В нашем совхозе живут и работают люди разных национальностей, в том числе больше ста немцев, и я рад, что среди лучших производственников, передовых механизаторов и животноводов их немало. К сожалению, среди немцев также есть пьяницы и нарушители трудовой дисциплины. Но уже и эти два факта говорят о том, что живем мы одинаково со всем народом. Есть, конечно, обида. И наши далекие предки, двести лет назад приехавшие а Россию, и наши родители работали на благо России, и вдруг в 1941 году нас всех без всяких оснований объявили предателями. Последовавшее потом переселение и расселение мелкими группами на огромном пространстве от Средней Азии до Полярного круга также было сделано не без дальнего умысла — чтобы мы забыли свой язык, свои обычаи, традиции и культуру, а без этого никакой народ существовать не может. Много немцев погибло в трудармии —почти каждый второй из мобилизованных. Мы действительно растеряли свою национальную культуру. Сейчас поднят вопрос о возрождении национальной немецкой автономии. Если она и будет восстановлена, большинство немцев хотя бы из нашего района не поедут ни на Волгу, ни в ФРГ. Молодое и среднее поколение уже здесь родились и выросли, и незачем менять родину. Но все-таки своя государственность нам нужна. Она будет служить опорой для возрождения советских немцев как нации. Что касается конкретных производств, то нам необходимы предприятия по переработке древесины, мяса и молока, да и пивзавод не помешал бы. Не менее важно налаживать культурные связи, сделать так, чтобы каждый из местных немцев мог съездить в Германию, иначе какие же мы немцы!

Гости ответили еще на ряд вопросов. Как бы подводя итог состоявшемуся разговору М. Эдерер сказал:

—В советской литературе есть одно замечательное произведение, в котором сказаны такие слова: «Спасение утопающих —дело рук самих утопающих». Смысл их я вижу в том, что нельзя помочь человеку, если он сам себе помочь не хочет Германия — маленькая страна, она может помочь, но всего за вас не сделает. Надо хорошо работать самим, только так можно стать богатым.

Прощаясь, г-н X. Винкельман сказал:

—Я говорю вам «до свиданья». Большое спасибо за внимание Я вас всех очень уважаю! Мы продолжим наши дела.

Очевидно, будут новые встречи Но уже после этой прародина многих наших земляков стала для них намного ближе.

В. СКИРДА.
На снимке: X. Винкельман и М. Эдерер.

Сельская новь (Балахта) 24 сентября 1991 года
Материал предоставлен Балахтинским краеведческим музеем


На главную страницу/Документы/Публикации/1990-е