Nachrichten
Unsere Seite
FAQ
Opferliste
Verbannung
Dokumente
Unsere Arbeit
Suche
English  Ðóññêèé

06.06.08 Ljudmila Dubakowa. Roman „Männertreu“ in deutscher Übersetzung

Zwei Bücher der Roman-Trilogie „Männertreu“, dessen Autor unser Landsmann Wladimir Nesterenko ist, wurde in Deutschland in die deutsche Sprache übersetzt und auf der Website der Krasnojarsker „Memorial“-Gesellschaft für Geschichtsaufklärung und Menschenrechte ins Internet gestellt. Übersetzt wurde das Werk von S. Saya, Ehrenmitglied der Organisation.

Wichtigste Zielsetzung für die Aktivitäten der genannten Gesellschaft ist die Wiederherstellung verlorener Rechte von Personen. Genau dies wird in W. Nesterenkos Roman am Beispiel der Wolgadeutschen verdeutlicht – einem der alteingesesenen Völker Rußlands, das zu Beginn des Großen Vaterländischen Krieges nach Sibirien und Kasachstan deportiert wurde. Obwohl es während der Phase der Vertreibung immensen Schaden erlitt, gelang es ihm zu überleben, in der Nachkriegszeit langsam wieder zu erstarken und schließlich einen erheblichen Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung des Landes zu leisten.

Die Ereignisse im Roman führen den Leser bis in die tiefe Vergangenheit und kehren dann in unsere heutigen Tage zurück. Die Schicksale der Helden des Romanwerks sind dramatisch und tragisch, verschnürt zu einem gemeinsamen Bündel mit dem Elend und den großen Ereignissen des russischen Volkes.

Vollständig wurde der Roman im Jahre 2006 in der Bibliothek der Zeitschrift „Jenisej“ veröffentlicht. Die Präsentation des Buches fand im Oktober 2007 in der Regionsbibliothek, unter Teilnahme von Vertretern der deutschen kulturellen Autonomie sowie Studenten und Sprachwissenschaftlern des Krasnojarsker Instituts für Pädagogik, statt. Das Buch, das in einer nur sehr geringen Auflage herauskam, ist derzeit vergriffen; es hat bei den Lesern ein großes Echo hervorgerufen. Ende des laufenden Jahres wird „Männertreu“ in einem Moskauer Verlag aus finanziellen Mitteln der Internationalen Deutschen Kulturvereinigung in russischer Sprache herausgebracht.

Von der Popularität der Trilogie zeugt folgende Tatsache. Die Leser Alexander Fischer – Arbeitsverteran und Träger des „Goldenen Ordens der Mäzenen des Jahrhunderts“ – und Galina Slobodenjuk – Methodikerin des Zentralen Suchobusimsker Bibliotheken-Systems, schrieben als gemeinsame Autoren eine Rezension mit dem Titel „Anmerkungen zu Wladimir Nesterenkos Roman „Männertreu“ und gaben eine gesonderte Broschüre mit einigen Leserbriefen als Anlage heraus, in denen die Trilogie bewertet wurde. Unter ihnen befanden sich Gelehrte, Pädagogen, Unternehmensleiter, Rentner, und sie alle danken dem Autor für die tiefgründige Widerspiegelung des Lebens dieses repressierten und rehabilitierten, rastlos-fleißigen Volkes, für die beispielhafte und leichtverständliche Sprache, die er in seinem Roman verwendet. Übrigens wird dies in der Broschüre anschaulich bewiesen und gleichzeitig eine weitreichende Analyse des Buchinhalts vorgenommen. „ ... der Autor gestaltet den Aufbau der Trilogie in chronologische Reihenfolge und arbeitet einige interessante Handlungslinien aus, die untereinander verflochten sind und in einem einzigen dramatischen Strom entsetzlicher Schicksale herausfließen“, schreiben die Verfasser der Broschüre. Die Rezension wurde auch im zweiten Almanach Suchobusimsker Autoren „Ursprünge“ veröffentlicht.

Ljudmila Dubakowa
„Landleben“ (Suchobusimskoje), 06.06.2008


Zum Seitenanfang