Новости
О сайте
Часто задавамые вопросы
Мартиролог
Аресты, осуждения
Лагеря Красноярского края
Ссылка
Документы
Реабилитация
Наша работа
Поиск
English  Deutsch

Материалы (информация) произведены, распространены и (или) направлены учредителем, членом, участником, руководителем некоммерческой организации, выполняющей функции иностранного агента, или лицом, входящим в состав органа такой некоммерческой организации

Цветы для Лендела


Клуб старожилов Норильска посвятил свою вторую встречу 120–летию известного венгерского писателя Йожефа ЛЕНДЕЛА, который с 1939 по 1943 год находился в Норильлаге.


Йожеф Лендел

Напомним, что клуб был создан по инициативе горожан, которые родились и долгие годы живут в Норильске, и еще полны сил и желания послужить любимому городу. Они готовы делиться семейными архивами, своими воспоминаниями, организовывать вечера, посвященные памяти выдающихся норильчан, важным событиям в городской истории. Для них дело чести и долга — передать новым поколениям свою искреннюю любовь и благодарную память. Первая встреча в честь главных городских праздников — Дня рождения города и Дня металлурга — посвятили в городском архиве 90–летию легендарного начальника хлорно–кобальтового цеха никелевого завода, почетного гражданина города Норильска Изосима Чалкина.

Если этого легендарного руководителя, яркого и талантливого человека, которого не стало в июле 1996 года, еще помнят многие норильчане, то имя Йожефа Лендела, похоже, землякам мало известно. Волна интереса поднялась после недавнего выхода сборника «Норильский мемориал» (выпуск 7–8), составленного под руководством бывшего директора


Татьяна Лендел

Музея истории освоения и развития НПР Светланы Слесаревой. Среди эксклюзивных материалов особо привлекает внимание впервые опубликованный на русском языке рассказ «Норильск–2» Йожефа Лендела, который перевела его дочь Татьяна Лендел. Старожилы вступили с ней в переписку и уже получили немало ценных материалов, а также видеообращение к участникам встречи, которая в прошлую пятницу при поддержке «Заполярной правды» состоялась в конференц–зале Публичной библиотеки.
Татьяна Лендел поделилась, что Норильск занимает особое место в творчестве ее отца. Она считает, что его с полным основанием можно отнести к числу писателей–норильчан. Ведь он четыре года не по своей воле провел в Норильске, а всего находился в советских лагерях и ссылках более 17 лет. Его рассказы и повести о Норильском лагере вошли в золотой фонд мировой литературы о ГУЛАГе.

Творческая биография Йожефа Лендела, который родился в городе Марцали Королевства Австрия, началась ровно сто лет назад. Молодой поэт–авангардист увлекся марксизмом, как член компартии в 1919 году принимал активное участие в событиях Венгерской советской республики, покинул свою страну, чтобы избежать смертной казни. Весной 1930 года, после вынужденной эмиграции в Австрию и Германию, Йожеф Лендел приехал в Советский Союз. Трудился в Профинтерне, был редактором журнала на венгерском языке «Шарло эш калапач» (Серп и молот). Прирожденный литератор, он продолжал много писать, в том числе и сказок для детей, сценариев для студии «Межрабпомфильм», переводил на венгерский язык произведения Алексея Толстого и Михаила Коцюбинского.

Писателя по ложному обвинению приговорили к восьми годам исправительно–трудовых лагерей за участие в контрреволюционной троцкистско–террористической организации. В июле 1939 года, после двухмесячного этапа, он оказался в Норильске, а в 1943 году его перевели в другой лагерь в Красноярском крае, в Канск. Выпустили через десять месяцев. Почти два года он жил в Александрове, на «101–м километре», а потом была повторная ссылка в Сибирь. В деревне Макарово Дзержинского района Красноярского края он начал писать рассказы о лагерях, в том числе и о Норильлаге. Как рассказала Татьяна Лендел, рукописи он хранил в крынках из–под молока. Весной 1955 года писатель смог вернуться в Москву, в июле его реабилитировали «за отсутствием состава преступления», а в августе он вернулся на родину. Рукописи удалось провезти с собой, спрятав их в старой швейной машинке.

В Венгрии лагерные произведения Йожефа Лендела стали публиковаться с конца 1950–х годов. В 1963 году он был удостоен Национальной премии имени Кошута. А в 1960–е годы его лагерный цикл перевели на многие иностранные языки. А вот с переводом на русский язык задержались на 30 лет. В лагерный цикл Йожефа Лендела входят 14 повестей и рассказов, в четырех из них он рассказывает о Норильлаге. Повести «Незабудки» и «Желтые маки» стали известны норильчанам в 1990 году. Эти издания хранятся в Музее истории освоения и развития НПР. Первая публикация о жизни и творчестве Йожефа Лендела вышла в сборнике «Норильский мемориал» — директор музея тех лет Лилия Печерская сделала материал «Йожеф Лендел. Мадьяр из Норильска» к 100–летию со дня рождения писателя. Исследовательской работой занималась и краевед Нина Дзюбенко, которая опубликовала историю о том, как знаменитый автор «Справочника по ГУЛАГу» Жак Росси, который также был заключенным Норильлага, однажды во время встречи в Будапеште с собратом по лагерю, сделал портрет Йожефа Лендела на конфетной коробке. Этот портрет, как и без счета уникальных фотографий, документов своего отца хранит Татьяна Лендел, выпускница факультета журналистики МГУ, которая до 1970–х жила в Москве, а потом переехала в Венгрию. Сейчас она верно хранит память об отце, переводит и издает его произведения.

Недавно в издательстве «Просвещение» стараниями дочери вышла книга избранного Йожефа Лендела «Просроченный долг», в которую вошел цикл лагерных рассказов, роман «Лицом к лицу», отрывки из сибирских тетрадей и выдержки из дневников за последние 20 лет жизни. Татьяна Лендел обязательно пришлет новое издание и в Публичную библиотеку, где крайне мало книг Йожефа Лендела, которого в России звали Иосиф Павлович Ленгиель.


Елена Мухаметчикова

Ведущий библиограф Елена Мухаметчикова к 120–летию писателя приготовила и представила участникам Клуба старожилов Норильска выставку «Без права на отчаяние», рассказывающую о творчестве писателя.

Норильчане устроили на встрече и громкие чтения, передавая из рук в руки опубликованный в «Норильском мемориале» рассказ «Норильск–2». А фотограф Александр Харитонов предоставил из своего фотоархива кадры съемок 2004–2010 годов, которые он сделал на месте лагерного пункта «Норильск–2», расположенного в шести километрах к востоку от Норильска. Эти фотографии можно увидеть и в сборнике, в рубрике «Следы ГУЛАГа».

А завершил вечер романс «Выхожу один я на дорогу» на стихи Михаила Лермонтова в исполнении Александра Градского. Это удивительное произведение, которое по словам Татьяны Лендел, очень любил ее отец, звучало на фоне кадров цветущей тундры. Красоту наших мест, несмотря на все лишения, Йожеф Лендел успел оценить и рассказать о своих чувствах годы спустя...

«Здесь, внизу, в немного защищенной от ветра долине, все живет и спешит жить. Спешит... На каждой кочке птичье гнездо, в каждом озере рыба, в каждом дереве сок. Маленькая травинка нашла щелку между двумя камнями, лежащими вплотную друг к другу и выглянула. Даже на куче глины и песка из шахтных выработок есть жизнь. На ней цветут бледно–желтые, лимонного цвета маки... Зимой на запах надоевшей, безвкусной соленой рыбы к кухне в полумраке северного сияния подкрадывались песцы. Потом кротко пасся олень. А теперь цветут желтые маки...»

Из рассказа «Норильск–2».


Полярные маки
Замечательного писателя, почетного гражданина его родного города Марцали Йожефа Лендела не стало в июле 1975 года. К его портрету в Публичной библиотеке норильчане собрали букет из полевых цветов. И каждый взял на помин его души по виноградинке, ведь этот так много испытавший человек 120 лет назад родился в семье виноградаря...

Подготовила Ирина СЕРЕЖИНА. Фото автора

Заполярная правда 09.08.2016


/Документы/Публикации/2010-е