Новости
О сайте
Часто задавамые вопросы
Мартиролог
Аресты, осуждения
Лагеря Красноярского края
Ссылка
Документы
Реабилитация
Наша работа
Поиск
English  Deutsch

История моей семьи


XVII Всероссийский конкурс исторических
исследовательских работ
старшеклассников
«Человек в истории. Россия – XXвек»

Прокопчук Семен Антонович

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение « Каптыревская СОШ», 7 класс

Прокопчук Татьяна Николаевна- руководитель школьного историко- краеведческого музея
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение « Каптыревская СОШ»,

Красноярск, 2016

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ИСТОРИЯ ЖИЗНЕННОГО ПУТИ МОЕГО ДЕДУШКИ
ГЛАВА 2. МОИ ГРЕЧЕСКИЕ КОРНИ ПО МАМИНОЙ ЛИНИИ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Согласитесь, что у каждого из нас, пусть даже не так часто, бывает такое внутреннее состояние, или, если хотите, некое особое состояние души, когда рука сама тянется к страницам семейного альбома узнать, как жили мои родственники. И тогда память зримо возвращает нас к каким-либо значимым и запоминающимся событиям собственной биографии, воскрешает лица друзей и родственников, которые, быть может, уже ушли в мир иной, но которые по-прежнему являются важной частью нашей жизни. Как часто слышим мы слова: «дом», «семья», чем взрослее мы становимся, тем больше задумываемся над значением этих слов и, пытаемся дать свое определение. Мы и не замечаем как постепенно понятия «дома» и «семьи» становятся одним общим, почти неразделимым словосочетанием.

Я думаю, что чем больше традиций в доме, тем крепче семья. Интерес к истории моей семьи возник уже давно, и я стал по крупицам собирать материал, беседуя с многочисленными родственниками, непосредственными участниками тех событий, которые легли в основу данной работы, изучая фотографии и семейные документы разных лет.

Я решил написать исследовательскую работу на примере своей семьи, основываясь на рассказы бабушек и дедушек, узнать историю своей семьи.

Фамильная гордость, интерес к своей родословной – всё это ветви одного дерева. Нельзя жить и не знать своего родства.
Актуальность темы. Исторические события совершаются людьми, а становление личности каждого человека происходит в семье. А ведь именно семья является частичкой общества, частью целого народа, частью страны. И возможно узнав историю своей семьи, я буду лучше понимать историю своей страны, своей малой родины и уверенно двигаться в будущее, зная свои истоки.

Научная новизна исследования. Определяется значимостью знания истории своих предков в современной жизни российского общества.

Цель исследования – изучение истории семьи, создание её родословной.

Задачи:
- провести анализ имеющихся источников по теме (опубликованных и неопубликованных), систематизировать имеющуюся информацию, сделать собственные выводы и обобщения;
- проследить связь истории моей семьи с историей Родины;
- составить генеалогическое древо семьи, познакомить учащихся школы с материалами исследования, дополнить материалы школьного историко- краеведческого музея село Каптырево, Шушенского района.

Объект исследования – история моей семьи.

Предмет исследования - история жизни моих предков.

Методы исследования:
- беседа с родственниками, интервью;
- материалы и фотографии из семейных архивов семьи Елефтериади- Алекториди. Уткиных.
-сбор дополнительной информации через интернет.

Источниковую базу исследования составили:
- семейные фотографии, архивные материалы администрации Пензенской области, Краснодарского края. В работе использованы воспоминания и фотографии непосредственных участников тех далеких событий. Их рассказы, наряду с архивными документами, позволяют полнее освятить жизнь и далекое, тяжелое, прошлое.

Практическая значимость.
Работа может быть использована при проведении занятий школьного курса краеведения, уроков по истории России с использованием местного краеведческого компонента, для классных часов, внеклассных и мероприятий в рамках патриотического воспитания, при создании экспозиций в школьном историко-краеведческом музее, музеях школ района, историко-этнографическом музее-заповеднике «Шушенское».

Структура - работа содержит введение, двух глав, заключение, библиографический список и приложения (копии фотоматериалов и архивных данных).

ИСТОРИЯ ЖИЗНЕННОГО ПУТИ МОЕГО ДЕДУШКИ

Когда началась война, моему дедушке Уткину Николаю Дмитриевичу было 5 лет. Со своими родителями: мамой Уткиной Марией Михайловной, папой Дмитрием Филипповичем и своими сёстрами Полиной, Марией и братом Иваном жили в Пензенской области в селе Юлово. Приложение 1 Несмотря, на то, что он был маленьким, когда началась война, он хорошо помнит те годы. Когда что - то всплывало в памяти, то всегда плакал. В 1941 году в дом моего дедушки принесли повестку на фронт. В тот день прадед посадил моего дедушку на свои плечи, дал печенье и долго катал. Может быть, таким образом, он прощался с самым маленьким сыном. Было много шума, плача и слез матери. С района увозили на лошадях в районный военкомат, дальше на машинах до города Пензы - там был пересыльный пункт и дальше на фронт в товарных вагонах. Прадедушка воевал в сухопутных войсках на Кавказе. Охранял военные объекты от фашистов, которые продвигались на Кавказ.

Письма с фронта приходили очень редко, но читая каждое письмо, мать всегда плакала. Своим детям Марии, Полине, Ивану и Николаю мать объясняла, как отец очень сильно переживает за них. Приложение 2
Всегда просил мать в письмах оберегать детей от голода и холода и не отдавать их в детский дом, потому, что знал, как им тяжело приходится жить. Часто в письмах писал о том, что «жив и здоров», но «не знает, что будет с ним дальше», но надежда остаться в живых было в каждом письме.

Семья дедушки ютилась в однокомнатном доме с чуланом. Топиться было нечем, лес находился за 20 км от села. Мать, взяв быка в колхозе, привозила бревна по 4 метра. Потом их заносили в избу и там дедушка с братом пилили на полено. В избе была печь, на которой все спали, но её не оттапливали, так как сжигалось много дров. Топили буржуйку сделанную из жести, но стены всё равно промерзали и на них выступал иней.

Был сильный голод. Зимой ели в основном мерзлую картошку, собранную на колхозном поле добавляли в нее семена лебеды, тыквенную мякоть, липу. Лепешки из такой смеси получались тяжелыми и горьковатыми на вкус. А отчистки от картошки и других овощей сушили, толкли в ступе и из этой массы тоже пекли лепёшки. Голодным детям тогда это было лакомством.

Дедушка с сестрами ходил за 10 км за листьями липой, сушили, толкли и пекли лепёшки. В начале лета появлялась крапива, из которой варили борщ, в горах корни борщевика собирали и ели. После посадки картофеля ждали, когда появится молодая картошка, подкапывая землю руками, искали самую крупную, а остальную закапывали.

Колхоз занимался посадкой картофеля, часть после сбора на полях оставался он в земле и дедушка вместе с сёстрами собирал мерзлую картошку. Иногда в картофели были различные жуки, но все равно из нее пекли лепешки. Осенью после уборки урожая с сестрой ходили собирать колоски, которые оставались на поле и клали в бутылки. В колхозе, в то время был объездной, который следил за полями. Когда он видел моего дедушку, то подъезжал и отбирал бутылки с колосками. Дети плакали, но он был неприступен. Пахали на коровах и быках. Сажали вручную или под соху. Чтобы прицепной комбайн перевести от одной скирды к другой, перетаскивали руками, потому что не хватало техники. Всем этим занимались дети и старики. Пожилым женщинам трактор был страшен. Детям – сильно большим. Но собирались девчата, которые были покрепче и садились за руль. Хлеб косили напрямую. Барабан часто забивался всяким мусором, что не хватало сил очистить его. Когда комбайном молотили, то женщины в прицеп впрягались и катили. Кто за колеса, кто за что – и к комбайну. В деревни мужчин не было – они воевали на фронте. На колхозных полях: убирали урожай свеклы, кукурузы, подсолнечника. Собирали колоски пшеницы, ржи. Вязали снопы, молотили хлеб, заготавливали лекарственные растения. Все ребята села собирали коноплю, которой было много. Потом взрослое население выжимало масло, а волокно шло на военные нужды: изготавливали веревки.

Вся жизнь пошла по-другому. Ушло детство с войной. Некогда было играть, учиться. Нужно было помогать матери на трудной колхозной работе.

Матери очень было тяжело кормить четверых детей. Уходя на работу, она надевала длинную юбку с карманами, для того, чтобы хоть немного принести домой зерна для маленьких детей. Она работала задавальщиком на обмолоте снопов. Взрослое население ходили на работу по звонку. По селу проходила женщина с колокольчиком и всех оповещала. Средняя сестра Полина, пошла в колхоз во время войны, работать дояркой. Она окончила всего 3 класса. Кормов в колхозе не было для скота, раскрывали крыши скотных дворов из соломы и этой соломой кормили. Ослабев от голода коров, привязывали верёвками под живот к перекрытию, чтобы подоить. Доили руками, молоко отправляли в районный центр. Мария уехала по вербовке на часовой завод, ей всего исполнилось 16 лет.

Шла война… Мать была вынуждена продать дом за 300 ведер картофеля, что бы прокормить детей. Ушли жить на квартиру к родственникам, которые жили в этом селе. Неожиданно для семьи старшего несовершеннолетнего брата забирают служить в армию. Попадает во внутренние войска Л.П. Берия. У деда была всю войну и послевоенное время – собака, на которой все ребятишки села катались. Он очень любил ее и когда в войну был сильный холод, она его согревала своим телом. Всю войну собака жила с ними в доме и хотя был сильный голод, собака выжила. Так же жила лиса под крыльцом, но мыслей что–то с ними сделать у них не было. Их кормили лепешками и мерзлой картошкой. “Я не был на фронте, - вспоминает дедушка, - хотя понимаю, какие трудности приходилось преодолевать защитникам Родины с оружием в руках. Как и подобные мне люди, представляю это лишь по тому, что видел и ощутил то время, как переживали родители, когда приходили похоронки. А вот трудности тыла, особенно на селе, хорошо представляю. Победа в войне – это и победа тружеников советского тыла.

Майский день 1945 года. Знакомые и незнакомые люди обнимались, дарили друг другу цветы, пели и танцевали прямо на улицах. Это был общий праздник для нашего народа. Прадедушка из воспоминаний дедушки пришел с орденами, на голове у него была пилотка, которую в этот же день подарил деду. Радости у всей семьи было не передать, прабабушка сильно плакала, толи от радости, толи оттого, что смогла выстоять с детьми голод войны и не упасть духом. Она прекрасно понимала, что сейчас им будет проще жить, так как взрослый мужчина в доме возьмет все трудности на себя. Про войну прадедушка редко рассказывал, говорил, что не хочет вспоминать все тягости войны. Придя с фронта, он пошёл на работу в сельпо рабочим и в доме появился хлеб, который делил на четыре части и всех угощал. Также комковой сахар, который давали под зарплату.

Через некоторое время купили дом. Деньги взяли под ссуду за 5 тысяч. Иногда нечем было расплачиваться, и мой дедушка был вынужден пилить дрова и продавать, чтобы как - то заработать на ссуду.

Дедушка пошёл в семилетнюю школу в 1 класс. Школа находилась в небольшом здании. Посреди коридора стояли круглые печи, которые топил истопник дровами. Ходили в подшитых ботинках, на которые одеты были колодки из липы. Если кого - то вызывали к доске, то выходя к ней, слышался громкий стук от колодок. В тетрадях писали чернилами, которые находились на партах. Когда не хватало тетрадок, писали диктанты на газетах, между строк сообщений. Что - бы книги таскать и тетради из фанеры делали папки.

В школе была учительница одна до 6 класса. Освещение не было, занимались в дневное время, а в вечернее включали лампы керосиновые. В 4 классе моего дедушку приняли в пионеры, в 6 классе в комсомол. В свободное время занимались посадкой деревьев, около школы. Часто собирали макулатуру. В детстве играли в лапту, дрожки – это такое сооружение в виде телеги на которой катали друг друга, колеса были сделаны из липы. Игрушек не было, играли подшипниками для тракторов.

Немцы не дошли до села, но увидеть их один раз пришлось. После окончания войны дедушка поехал с матерью в районный центр, там прокладывали кабель от Пензы через Городище, военнопленные немцы. Они были похожи на измученных, грязных в обношенной немецкой форме людей. Их охраняли наши солдаты. Военнопленные всегда работали, жили под открытым небом, там же умирали. Так он первый раз увидел тот народ, который принес много горя и несчастий.

Шли годы, дедушке исполнилось 17 лет, и он завербовался на 7 месяцев в Кострому на добычу живицы, которую добывали из лиственницы. Работал взымщиком. Потом вернулся домой и пошел служить в армию, попал в железнодорожные войска. Вскоре умирает прабабушка от болезни, которую заработала во время войны на обмолоте снопов. После окончание трехлетней службы по путевке комсомола уезжает в г. Красноярск на стройку. Приложение 3

Так как дедушка был механизатором, по распределению попадает в 1972 году в Минусинский район, в совхоз в качестве механизатора. Проработав несколько лет, после окончания вечерней восьмилетней школы поступил в сельскохозяйственный техникум. Работал на разных работах: механиком, бригадиром, управляющем. В страдную пору, в посевную, сеноуборку, хлебоуборку, колхозная молодёжь жила неделями на 1-й или 2-й бригаде – так называли летние станы, в которых размещались две полеводческие бригады. Работали коллективно. Отдыхали дружно и весело, после тяжёлого трудового дня ещё находили силы и песни попеть, и потанцевать.В этом же году дедушка знакомиться с моей бабушкой Алекториди Кицей Харламповной уроженкой Краснодарского края, которая прибыла из Туруханского района в 1956 году в Минусинский район. У бабушки уже было двое детей, и через некоторое время родилась моя мама. Бабушка и дедушка прожили счастливую жизнь в горести и радости.
В совхозе «50 ЛЕТ ВЛКСМ» работал инженером по сельхозмашинам. Это очень, нужная почетная и ответственная была работа, ведь от того, как будет подготовлена техника к весеннему севу, будет зависеть будущий урожай. Поэтому дедушка зимой вместе с механизаторами ремонтировал трактора, комбайны, чтобы они бесперебойно работали во время посевной и уборочной кампании. За хорошее отношение к работе был награжден грамотой, и его фотография находилась на Доске Почета. Со временем ушел на заслуженный отдых. В 2015 году моему дедушке была вручена медаль« Дети войны». Сейчас живет в селе Каптырево. Приложение 4

Я понял, из рассказа дедушки, что последствия войны простираются далеко во времени, они живут в семьях и их преданиях, в памяти наших дедов, бабушек, они переходят к детям и внукам, они в воспоминаниях их. Война живет в памяти всего народа. Мое поколение о жизни в военное время, о трудовых буднях колхозов, совхозов знает в основном из уроков истории, литературы, воспоминаниях пожилых людей. Все меньше остается ветеранов Великой Отечественной войны, тружеников тыла и детей которые родились во время войны. Сегодня они – последние свидетели тех трагических дней. За ними больше нет никого.

Я считаю, что прожил он свою жизнь – жизнь рабочего человека - достойно, честно и сполна отдал своей Родине любви, труда и сил. А семье – любви и тепла. Ему моя большая благодарность.

МОИ ГРЕЧЕСКИЕ КОРНИ ПО МАМИНОЙ ЛИНИИ

Семейная память, традиции обязывают меня хранить историю моей семьи. Пережитая трагедия моими родными затрагивает за живое. Слушая воспоминания моего дедушки и бабушки возникают вопросы, каковы были причины такой судьбы моих родных? как им удалось выжить?

Через год после начала войны в край начали прибывать представители депортированных народов. Туруханский край был определен для «спецпоселения» части немцев, литовцев, эстонцев, латышей, греков, калмыков и финнов. О причинах, вызвавших депортацию именно этих народов, правомерности и объективности такого решения исписаны тонны бумаги. В настоящее время все эти народы в Российской Федерации реабилитированы и им разрешено проживание на исконных территориях (HTTPS://shkolazhizni.ru/culture/articles/67400/ (Убиенных, А. Страницы жизни // Маяк Севера.-1992.-13 августа. С.4.).).

Моя прапрабабушка Елефтериади Сумела Ивановна родилась в 1896 году на острове Кипр. Владела языками: турецким, греческим, персидским и очень плохо русским. У нее было четверо детей: Анастасия Дмитриевна
( 1914г.р), Ефросинья Дмитриевна ( 1917 г.р), Николай Дмитриевич (1920 г.р), Владимир Дмитриевич (1912г.р). Приложение 5 В 1935 году у Анастасии Дмитриевны моей прабабушке родилась моя бабушка Алекториди Кица Харламповна (1935г.р) и дядя Алекториди Иван Харлампович (1939г.р) Приложение 6,7 В 1941 году в Туруханский район прибыли первые спецпереселенцы. По воспоминаниям секретаря РК КПСС Убиенных А. их было около 4000 человек. Известно, что в 1945 г. в самом Туруханске проживало 654 спецпереселенца, среди них, по данным Туруханского архива, латышей 29, финнов 43, калмыков 215, греков 318, мордвы 13, татар 20, эстонцев 8 и поляков 8 (Хозяйственные книги Туруханского районного архива)

Из воспоминаний бабушки Кицы: «Примерно в 1941 году, когда они все проживали в Краснодарском крае, станция Имеретинской там было поселение греков постучали ночью люди в форме и сказали, собираться.
Семья взяла только немного вещей. Когда семья вышла на улицу, взрослых мужчин погрузили отдельно, а женщин и детей посадили на повозки и привезли на станцию. Взять с собой разрешалось только то, что можно унести в руках. Нам пообещали, что очень скоро мы вернемся обратно». Куда везут, никто не знал, везли в товарных вагонах. Когда поезд останавливался, люди выбегали и старались за время стоянки развести огонь и сделать затируху из муки и воды, но у них это не получалось, так как их обратно грузили и они ехали дальше. И так продолжалась несколько раз и вот однажды при очередной остановке родители успели сделать затируху и накормить детей. В то время моей бабушке было 6 лет, а моему дяде 4 года. У вагонов стояли вооруженные солдаты НКВД. Начались болезни, люди умирали, в основном дети, их скидывали прямо в пути. Мужа моей прапрабабушки, прабабушки и дедушки Алекториди Харлампия Ставровича больше семья не видела. Но однажды им сказали, что мужчин заставляли рыть окопы, но место где они находились так и не узнали. Женщин и детей привезли в г. Туруханск, Красноярского края. Поселили в холодные бараки по несколько семей, спали на голом полу, без одежды, продуктов питания жить стало очень тяжело. На новых местах государство не выполнило ни одного из обязательств, изложенных в директивах о депортации. Таким образом, все мои родственники были депортированы из Краснодарского края. «В Туруханском районе многие спецконтингенты из–за низкой зарплаты не имеют возможности не только что–либо купить из одежды, но даже выкупить продукты питания.

Живут в землянках по 10–12 человек в комнатке размером 10–15 кв. м.». «Месячный заработок в Туруханском районе – 50–100 руб…(HTTPS://irkipedia.ru/content/greki_v_sibiri• Иван Джуха Греки в Сибири // Греческий мартиролог)». Им не была компенсирована потеря жилья, имущества, скота. Греки оказались брошенными в чужих краях на произвол судьбы, испытывали суровые материальные лишения, жестокое моральное унижение. Местные жители встретили их по-разному: одни с пониманием, другие враждебно, одни помогали, другие вредили.

Тяжелее всего пришлось моей прапрабабушке Сумеле Ивановне, так как она практически не понимала русский язык, да и прабабушка и бабушка с дядей только знали греческий язык. Из всех родственников работал только Николай Дмитриевич и его жена работала продавцом и она как могла так и помогала моим родственникам. Из воспоминаний моей бабушки: « Вся семья вела полуголодное существования, но семья боролась, чтобы выжить. Ловили андатр, сусликов и опускали их в воду на некоторое время, так как мясо издавала запах одеколона. Дядя Ваня и моя бабушка ходили на помойку, там местные жители выбрасывали кожуру от картошки, они ее собирали приносили домой, хорошо мыли и варили похлебку. Ловили рыбу, собирали ягоду, из лебеды и спорыша варили суп, пекли лепешки. Прабабушка Анастасия, чтобы прокормить детей пошла, работать разнорабочей в колхоз на сбор табака. «Было очень тяжело, рассказывала Анастасия, пыль от листьев табака затрудняла дышать, но работать надо было». За это она получала 200 грамм хлеба и принося домой делила на всех домочадцев. Моя бабушка рассказывала, как она играла с братьями возле шкафа, где лежал хлеб и смотрели на него, но без спроса не брали. Через некоторое время, от скудного питания у Владимира развился рахит, потом заболел желтухой и ребенок умирает в возрасте двух лет.

Шло время, моя бабушка пошла, учится и закончила 7 классов. В возрасте 13 лет, чтобы помочь своей матери идет работать дояркой в колхоз и доит в ручную 13 коров. За годы репрессий бабушка Кица овладела греческим и русским языками.

В 1952 году бабушка была принята в Туруханский Пригородный овощемолочный совхоз в качестве рабочей и работала до 1955 года. В 1956 году моим родственникам разрешают выехать на юг Красноярского края в Енсовхоз ферма №2 Минусинского района. Приложение 7 Прабабушка Анастасия и там продолжает работать разнорабочей, потому что, она не ходила в школу, не умела писать и плохо знала русский язык. Через некоторое время прабабушку переводят на стрижку овец. Бабушка Кица проходит курсы бухгалтеров в г. Минусинске и работает в совхозе бухгалтером. В 1973 году вся семья прабабушки и бабушки переезжает в Шушенский район. Там бабушка до 1984 года работает бухгалтером. Когда моей маме было 17 лет, они с бабушкой отправляют запрос в Краснодарский край по факту применения репрессий в отношении семьи. Приложение 8

Но сцецфонд сведения не дал. И только после смерти бабушки Кицы, в 2015 году мы с мамой нашли в фондах Краснодарского края в Книги Памяти жертвы коммунистического террора в СССР данные о прапрабабушке Елефтериади Сумела Ивановна. Приложение 9
Прикасаясь и рассматривая фотографии, пожелтевшие документы, смотря в глаза оставшихся родственников полных слез от воспоминаний, невольно ощущаешь себя соучастником тех событий. Но даже в те годы горя, ужаса, разлуки люди все же продолжали жить, любить, переживать за своих близких.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Я уверен, что для каждого человека самая близкая история – это жизнь его семьи. У каждой семьи своя собственная история, но она тесно переплетается с историей всей страны и своей малой родины. Ведь семья – частица народа. Всегда люди гордились своими предками и пусть не всегда предки являются знаменитыми личностями, но мы должны знать и уважать их, потому что, они были хорошими людьми.

В ходе исследования мы собрали и проанализировали сохранившиеся семейные воспоминания, удалось выяснить, где проживали мои предки и как они попали в Россию, так как по маминой линии все родственники греки.

Мы воссоздали судьбу депортированных и репрессированных греков моего рода.

Я уважаю и горжусь жизнью своих родителей, моих бабушек и дедушек, представителей моего рода. Все они достойно прожили и живут на родной земле. Мои предки хотели, чтобы мы, будущее поколение, знали и помнили свое прошлое, свои традиции. Мне очень хочется верить, что наше поколение сможет восстановить все те ни¬точки, которые нас связывают с нашими предками. И в этом всегда будут надежными помощниками наши родители, бабушки и дедушки, они должны научить нас ценить наши корни.

У нас смешанная по национальности семья, очень много родственников, которые проживают в Греции, и мы с ними очень часто общаемся. Я мечтаю побывать в Греции, посмотреть места, где живут мои родственники.
Я считаю, что этот материал нужен не только моей семье, его можно использо¬вать при изучении своего края на уроках истории и обществознания как допол¬нительный материал. Систематизировав собранный материал, мы сумели построить генеалогическое древо и частично проследить связь истории моей семьи с историей Родины. На этом наше исследование не заканчивается. Мы планируем обратиться в архивы Краснодарского края, Пензенской области с целью дальнейшего воссоздания жизни моих прадедушек. Таким образом, проведя своё исследование, я выяснил:

- мои предки по маминой линии греческого происхождения подверглись репрессиям и насильственной депортации в страшные для нашей страны годы;
- в период Великой Отечественной войны мои прадеды и дяди защищали Родину, а их жёны и дети самоотверженно трудились в тылу.

Время неумолимо идет вперед. Приходят и уходят поколения. Одни исторические события сменяются другими. Но среди них есть такие, о которых необходимо помнить всегда, как бы далеко они не стояли от наших дней.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ИСТОЧНИКИ

Неопубликованные

Воспоминания Елефтериади Ефросиньи Дмитриевны (Иванова) 1917 г.р. село Летник, Республики Хакасии. // Архив историко-этнографического музея Муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения «Каптыревская средняя общеобразовательная школа», [Без номера].
Воспоминания Крыласовой Надежды Михайловны 1959 г.р село Каптырево Шушенского района.// Архив историко-этнографического музея Муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения «Каптыревская средняя общеобразовательная школа», [Без номера].
Воспоминания Уткина Николая Дмитриевича село Каптырево, Шушенского района // Архив историко-этнографического музея Муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения «Каптыревская средняя

Интернет- ресурсы

Центр генеалогических исследований
Генеалогический форум // HTTPS://forum.vgd.ru/110/50637/120.htm (Дата обращения: 12.03.2015.)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2 (Убиенных, А. Страницы жизни // Маяк Севера.-1992.-13 августа. С.4.).

Хозяйственные книги Туруханского районного архива
Иван Джуха Греки в Сибири // Греческий мартиролог : сайт. (внешняя ссылка)
Литература

3.Белявский И.П. Шла война народная. Красноярское книжное издательство, 1985.
4.Доризо Н. День нынешний и день вчерашний. М., Военное издательство.
5.Туренко И.А. Фронт и тыл Енисея. Красноярское книжное издательство, 1990.
6. «Дети военной поры» сост.Э.Максимова. – М.: Политиздат, 1984.
7. Алещенко Н.М. Во имя победы. М., «Просвещение», 1985.

Приложение (PDF)


/ Наша работа/Всероссийский конкурс исторических работ старшеклассников «Человек в истории. Россия XX век»