Новости
О сайте
Часто задавамые вопросы
Мартиролог
Аресты, осуждения
Лагеря Красноярского края
Ссылка
Документы
Реабилитация
Наша работа
Поиск
English  Deutsch

Сообщение Адольфа Владимира Андреевича


Адольф Владимир Андреевич 1949 г.р.

Июльским днем мы ехали в село Черемушка, что в семнадцати километрах от Каратузского. По дороге начался ливень, и наши интервью могли не состояться. Но в Черемушках погода над нами смилостивилась. Дождь прекратился, выглянуло и стало пригревать летнее солнышко.

Наш респондент Владимир Андреевич Адольф родился в Сибири. Мама – Амалия Фридриховна (1912 г.р.) - мало рассказывала ему о жизни в Поволжье, откуда ее, как и других немцев, выселили в сентябре 1941 г., но некоторые воспоминания мамы у Владимира Андреевича отложились в памяти. Ее выселили из большой деревни Варенбург (более тысячи дворов). Напротив был город Энгельс, куда летом плавали на лодках. Мать вспоминала, что «были амбары полные хлеба, несколько коров, были жеребцы». «Все побросали: и пашни и скот … посадили на баржи и повезли».

В Красноярский край прибыли осенью 1941 г. Везли в эшелонах до ст. Абакан, оттуда направили в д. Новорождественку Каратузского района. Затем перевели в ближнюю деревню на ферму, где наш респондент прожил с мамой до 1958 г. Мама воспитывала четверых детей, трое из которых родилось уже в Сибири. Амалию Фридриховну пытались мобилизовать в трудармию, но на руках у нее в то время был маленький сын Виктор, и мобилизацию военкому пришлось отменить.

Мама работала на свиноферме (« у нее было 450 свиней, она одна ходила»), потом работала банщицей, уборщицей. «Мы с ней ходили в школе пили дрова, каждый день два кубометра – вспоминает Владимир Андреевич. Два кубометра напилим – рубль восемьдесят нам дадут. Мать сколет, а я под сарай сношу… Тогда это деньги были – рубль восемьдесят!».
Немцы русского языка вообще не знали. В первое, самое голодное время, выменивали вещи, привезенные из Поволжья на продукты у местных жителей. «Привезли десятилинейные лампы на керосине … Ходили в Суэтук все выменивали: подушки, все».

Деда Владимира Андреевича – Фридриха Фридриховича - и других маминых родственников выслали в Новосибирскую область. Оттуда он попал в трудармию в 1942 г. Работал на шахте, где его дважды приваливало, «но выжил». Мама долгое время ничего не знала о местонахождении своих родных. Дед нашел маму (свою дочь) только в 1958 г.. Владимир Андреевич считает: «немцев специально раскидали, чтобы связи не было».

Некоторые сюжеты из своего детства Владимир Андреевич помнит хорошо. Немцев сначала подселяли в дома к местным жителям, а потом поселили в барак, где из корзины, которая висела почти под потолком, немецкие ребятишки умудрялись вытаскивать сушки и другую выпечку. Или зеленый школьный костюм из вельвета, который сшили на вырост, чтобы дольше можно было носить. Хорошо запомнился и комендант «в синей форме»: «раз в десять дней приезжал комендант. Все ходили, отмечались, всей семьей. Смотрел, чтобы все были. В Каратуз нельзя было ездить без разрешения коменданта. Никуда нельзя было выезжать с деревни». Владимир Андреевич хорошо помнит, как комендант останавливался в одном из домов на несколько дней и «гулял» с местными мужиками.

После смерти Сталина, во второй половине 1950-х гг., на родину уехали все эстонцы («быстро собрались и уехали»), их было в деревне «очень много». В 1960-е гг. многие односельчане-немцы стали уезжать в Алма-Ату, а в конце 1980-начале 1990-х гг. из Казахстана иммигрировали в Германию.

Уже в 1980-е гг. у немцев из деревни Черемушка было желание вернуться на Волгу, т.к. стали ходить разговоры о возрождении немецкой республики. Приехали в деревню Варенбург, нашли свои дома, но там жили другие люди. На этом все и закончилось.

От мамы у Владимира Андреевича осталась Библия, привезенная еще с Волги. «Я так ее берегу. Там готический шрифт… Я то в этих делах не понимаю, а тесть читал.» «Еще была крынка, глиняная такая, тоже с Волги». Наш респондент признается, что иногда в доме готовят немецкие блюда: кребль, шрудель и другие.

Владимир Андреевич по-немецки не говорит: в 1950-е, в его окружении уже все общались на русском. «Да и нельзя было нам разговаривать – говорит Владимир Андреевич – нас и так обзывали «фашистами», а так вообще забивали бы. Нам не давали языка «развязывать». Но друзья были среди русских. У молодежи уже не было такого (различия) «где русский, где немец». Более взрослые люди позволяли себе обзывания, а молодежь – нет.

По возвращении из армии Владимир Андреевич женился на немецкой девушке Ираиде Викторовне Швенгель, воспитали двоих детей. Много лет проработал управляющим в местном хозяйстве и с большой болью говорит о развале деревни, который случился в 1990-х гг.

Когда началось массовое движение немцев из России в Германию, Владимир Андреевич переезжать не стал: языка немецкого не знает. Хотя из соседней деревни Шалагино уехало одновременно 37 человек («деревня опустела»). В Сибирь в гости, каждый год приезжают те, кто уехал в Германию. Как выражается Владимир Андреевич «на родину».

Интервью записали Константинова Марина и Зберовская Елена
08.07.2016 г. с. Черемушка Каратузский район


В.А. Адольф и Марина Константинова

Экспедиция Красноярского государственного педагогического университета  им. В П. Астафьева и Красноярского общества "Мемориал" по проекту «Антропологический поворот в социально-гуманитарных науках: методика полевых исследований и практика реализации устных нарративов» (грант Фонда Михаила Прохорова). 2016 г. Каратузский район.