Народы Прибалтики в Абанском районе

Народы Прибалтики в Абанском районе


ХVII Всероссийский конкурс
исторических исследовательских работ
«Человек в истории. Россия – ХХ век»
2015 – 2016 год

Номинация: «Исследование». «Свои – чужие»

Тема исследовательской работы -
«Народы Прибалтики в Абанском районе».

Автор: Пилибайтите Анжелика
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение Абанская общеобразовательная школа № 3, 10 «А» класс
Руководитель: Бельская Валентина Захаровна – педагог дополнительного образования
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение Абанская общеобразовательная школа № 3.

п.Абан 2016

Оглавление

I. Введение.
Мои национальные корни.
II. Основное содержание.
Народы Прибалтики в Абанском районе.
1. Переселенцы из Прибалтики на территории района в период
столыпинских реформ и судьба их потомков (Лелаус Эдуард Яковлевич.)
2. Спецпереселенцы после Великой Отечественной войны
(по воспоминаниям и архивным документам). Бригада №1
колхоза имени Ленина (Поцуте В.П.), Будённовская заимка.
3. Взаимоотношения ссыльных и местных жителей (по рассказам)
Судьбы латышей (В. Пуриньш и его дочь Юлия Владимировна
Пуринь) литовцев (Пелените З.С. )
4. «Лесные братья» и их предположительные участники в
сибирской ссылке ( по сети Интернет и рассказам сибиряков)
5. Сохранение национальных культур народами Прибалтики в
новых условиях ( Рассказы Г.Г.Ворониной, Пуринь Ю.В.)
III. Заключение.
Формирование нового этноса под названием “сибиряк-абанец”.
Сохранение памяти о сибирской ссылке (приезд латышей в 2009г.
и гражданина Америки Латковского Л.Л.в 2013г.)

I Введение.

Мои национальные корни.

Наша семья по своему национальному составу неоднородна: мама и я – литовки по фамилии « Пилибайтите», бабушка - русская. Моя мама родилась в Абане в 1976 году и получила свою фамилию от отца, литовца Пилибайтиса Праниса. Моя бабушка, Тайпакова Людмила Георгиевна, родилась в 1953 году в Абане. Когда она училась в 8 классе, в Абан приехала на уборочную воинская часть. Солдат Пилибайтис Пранис работал шофером и вывозил с полей зерно. В 1968 году, в один из осенних дней, Людмила и литовец Пранис повстречались и полюбили друг друга. По рассказу бабушки, Пранис был всегда вежливым, культурным, воспитанным парнем. Во время коротких встреч, они ходили в парк Горку, в кино. Людмила познакомила Праниса со своими родителями и те не сопротивлялись их хорошей, чистой дружбе. После окончания уборочной кампании и службы в Армии Пранис Пилибайтис уехал домой в Литву и 4 с половиной года писал Людмиле письма. Она ему отвечала. После школы Людмила пошла работать, переписка продолжалась и в 1974 году Пранис снова приехал в Абан. Молодые сыграли свадьбу. В 1975 году родилась одна дочь, а в 1976 году – вторая дочь (моя мама). Но совместная жизнь не получилась из-за того, что Пранис стал злоупотреблять спиртным. В 1979 году супруги разошлись, Пилибайтис уехал в Литву, и связь с ним прекратилась. Бабушка больше так и не вышла замуж. В душе хранила память о человеке, которого любила и ждала. В память о нем пожелала дать своей внучке (мне) непривычную в Абане литовскую фамилию – Пилибайтите. Выходит, что в нашей семье присутствуют литовские и русские корни.

В Абане живут люди с прибалтийскими фамилиями, например: Будрис, Карклиньш. В нашей школе работает учителем начальных классов Пуринь(ш) Наталья Александровна . Меня очень заинтересовало, откуда пошли корни представителей Прибалтики в Абанском районе, в какое время и по каким причинам они здесь оказались, как жили

Цели моей работы:
1) установить, когда и по каким причинам поселились в Абанском районе представители народов Прибалтики: эстонцы, латыши, литовцы.
2) Какие отношения складывались в сибирских условиях между людьми из Прибалтики и местными жителями.

Задачи:
1)Изучить периоды поселения народов Прибалтики в Абанском районе.
2)Проанализировать обстановку и образ жизни «прибалтов» в период сибирской ссылки (1949-1956)гг.
3) Проследить историю жизни представителей Прибалтики, потомков ссыльных родственников, живших и живущих в Абанском районе после реабилитации и в настоящее время.

Методы:
1) Интервьюирование.
2) Системно-аналитический.

II. Основное содержание.

Народы Прибалтики в Абанском районе.

1. Переселенцы из Прибалтики на территории района в период столыпинских реформ и судьба их потомков (Лелаус Э. Я.)

Поселение народов Прибалтики в Сибири, в Красноярском крае и в частности в Абанском районе, можно разделить примерно на несколько периодов. В книге «Этноатлас Красноярского края» (Издание второе, переработанное и дополненное. – Красноярск: Издательство «Платина», 2008.), изданной в 2008 году, помещены сведения о первых эстонцах в Сибири, которые появляются здесь в числе ссыльных поселенцев с 1820-х годов. Они проживали компактно в Минусинском уезде Енисейской губернии. Первые латыши появились в Приенисейском крае в начале XIX в. Это были тоже ссыльные поселенцы, жившие колонией в деревне Нижняя Буланка Минусинского уезда. Самыми ранними «засельниками» Енисейской губернии из литовцев были те, которые пришли в Сибирь в XVII в. в составе первых отрядов казаков-землепроходцев, а затем литовские ссыльные . Представителей этого периода поселения из Прибалтики в Абанском районе и их потомков мы в исторических источниках не нашли. Объединяющим периодом для всех представителей Прибалтики является время реформ Столыпина. Из книги: « В период столыпинской аграрной реформы в Енисейскую губернию потянулись тысячи переселенцев из Прибалтики» (стр. 105), которых гнало в Сибирь безземелье, притеснение господ, помещиков. По-видимому, эти люди были сильными духом и физически, сумевшими приспособиться к жизни в новых условиях. В Устьянской волости в 1900 году свою деревню Ряпино, образовали Эстонцы. В Сибири уже в период с 1900 по 1975 год выросло 4 поколения бывших основателей деревни. Исследование об этой деревне было проведено ученицей нашей школы Красновой Марией 2008 году в работе «Ряпинская быль» (руководитель работы – педагог Абанской СОШ №3 Бельская Валентина Захаровна). В нашей школе работают учителями внучки латыша Лелауса Эдуарда Яковлевича, Миллер Надежда Яковлевна и Мария Яковлевна. Их мать, Миллер Алина Эдуардовна (1949г.р.), тоже бывший учитель, а сейчас пенсионерка, рассказала нам историю поселения их предков в Сибири. По её словам, и дед Лелаус Яков Карлович, и бабушка, Жварт Берта Егоровна, были «чистокровными» латышами. Из её рассказов я узнала о судьбе предков следующее: «Родина моих бабушки и дедушки – Латвия, города Юрмала и Елгава. Дед родился примерно в 1900 году, бабушка – в 1898г. Их семья приехала в Сибирь добровольно, по Столыпинской реформе. Ехали обозом. У родителей бабушки была большая семья, трое детей были вместе с ней. (Приложение 1) Одна из 3-х дочерей была приемная. Бабушка читала и на русском, и на латышском. В память о бабушке осталась роза, которую она привезла ещё из Латвии. Приехали обозом через всю Россию в село Партизанское (тогда было другое название). Сюда приехали и их земляки Гравиты и Репсы. Дед и баба вместе с родителями жили на хуторе. В 1920-21гг дед с бабой поженились и стали жить отдельно от родителей, тоже на хуторе. Дед сам был плотником и столяром. От колхоза они держали 8-10 коров, сдавали молоко. Деревня называлась Имбеж, а колхоз (затем совхоз) – «Имбежский». В работниках у них был мальчик - пастушок. У них родилось трое детей: Эмма (1922гр), Эдуард (1924гр), Иван (1923гр). Со стороны мамы предки приехали по Сталыпинской реформе с Украины в село Партизанское. Бабушка по мужу была Хруль Ольга, а ее муж Хруль Максим тоже был с Ук-раины, говорили как хохлы. У бабы Оли было 7 детей, всех растила одна, т.к. дед умер рано. Дед был деспот, в деревне его звали Карл Маркс. Дед Максим был грамотный, поэтому его еще так называли. Из детей он любил больше всех мою маму, Марию Максимовну.

Со стороны отца латыши были зажиточные, имели свое хозяйство. А Хрули были очень бедные, мама говорила, что когда она вышла замуж за отца, начала жить с Лелаусами, попробовала первый раз неразбавленное молоко. Мама была с 1925 г.р. И отец, и мама мои закончили 7-летнюю школу в селе Ольгино. Отец еще выучился на бухгалтера мама - тоже. Отец и дед были охотниками, а поэтому на фронт отец ушел добровольно комсомольцем, в 1941 году, ему было 17 лет». Латыш, Эдуард Яковлевич Лелаус, как и все сибиряки, сражался с фашистами в годы Великой Отечественной войны в рядах Советской армии «Одевали в гражданскую одежду и на самолетах забрасывали в тыл к немцам, как диверсанта-разведчика. Выбирались после диверсии сами в 1942г. Был ранен легко, а 2-й раз – ранен в легкое и ногу. Через 20 лет после войны отцу была вручена награда, которую он получил во время войны - орден Славы 3 степени. (Приложение 1) Очень долго у нас хранился штык-нож, на котором было написано на немецком языке «Бог со мной». Нож был трофейный, с фронта. Было 3 случая на фронте, когда отца чуть не убило снарядом. Отец был в госпитале, когда пришла Победа. Кончилась война, отца отправили учиться в танковое училище, хоть он был и высоким, здоровым. В 1946 году его демобилизовали пол ранению , и они поженились с мамой (Марией Хруль). Подтверждением участия в Великой Отечественной войне Лелауса Эдуарда Яковлевича является справочная книга «Никто не забыт…» На странице 468 помещена следующая информация: «Лелаус Эдуард Яковлевич, род. в 1924, п. Абан. Призван отсюда в 1942 г. Рядовой. Служил в действующей армии, 1941-май 1945». (Никто не забыт… Красноярский край, том 2. Красноярск, 2001. с -468) После переезда в деревню Денисовку(1952г.) Устьянского совхоза Абанского района Эдуард Яковлевич работал сначала управляющим фермы, а после перевода - в Устьянске зоотехником – селекционером на 5-й ферме. Усовершенствовал машинку для клеймения свиней и получил патент на её использование. За достижения в работе 2 раза ездил в Москву на ВДНХ. У Лелауса Эдуарда Яковлевича и его жены родились дети: Валентина (1947г.р.), Алина (1949г.р.), Владимир (1952г. р) и Валерий (1955г.р.). Когда детям нужно было получать профессию в учебных заведениях, семья переехала в Уярский район, чтобы было ближе ездить в Красноярск на учебу. Все четверо детей Лелаусов получили высшее и среднее специальное образование. Сам Эдуард Яковлевич заочно закончил Рыбинский сельскохозяйственный техникум. В 1973 году Лелаусы снова возвращаются в Абанский район, где Эдуард Яковлевич работал до пенсии в колхозе имени Ленина зоотехником на свинокомплексе в деревне Гагарино. Дети очень уважали своего отца за его любовь к матери, трудолюбие, творчество, желание увидеть детей грамотными, просвещенными. Он постоянно покупал детям книги. Будучи на пенсии выращивал дома помидоры и даже вывел свой сорт, выращивал кроликов и из шкурок шил людям шапки. По рассказу дочери можно понять, что в душе латыша Э.Я. Лелауса постоянно жила любовь к своей доисторической родине. Он не забывал латышский язык и очень страдал от того, что в 90-е годы произошел развал Советского союза, и глубокая пропасть разделила народы, имевшие много общего. И дочь Эдуарда Яковлевича, Алина Эдуардовна, и её две дочери ( а его внучки) стали учителями. Их уважают в Абане за трудолюбие и человечность. Так в Сибири выходцы из Прибалтики вливались в многонациональную семью народов и создали общность – «сибиряк».

2. Спецпереселенцы после Великой Отечественной войны (по воспоминаниям и архивным документам).

Будённовская заимка, бригада №1 колхоза имени Ленина ( Поцуте В.П..)

Изучая документы Абанского районного архива и воспоминания жителей Абана, я узнала о том, что после Великой Отечественной войны в Абане и деревнях с необычными названиями «Заимка колхоза имени Буденного» и «Заимка колхоза имени Ленина» жили ссыльные литовцы и латыши. О них рассказали старожилы Иван Васильевич Новиков, Иван Герасимович Макеев, Владимир Иванович Автушко и Туровцов Виталий Мефодьевич. Из их рассказов я смогла составить свое первое представление о жизни в ссылке абанских «прибалтов»

Иван Васильевич Новиков (учитель школы №4) запомнил, как в войну везли на машинах ссыльных литовцев и латышей через Абан к месту ссылки в тайгу «…Они между собой громко смеялись, что-то нам кричали на своём языке, снимали клумпы ( деревянные башмаки) и ими стучали друг о друга».

Макеев Иван Герасимович был назначен комендатурой ответственным за надзор над ссыльными. В своих воспоминаниях он рассказал о своей работе в это время так: «В Абанский район было выслано 360 семей литовцев. Их расселили по бригадам колхозов им. Ленина ( д.Комаровка) и имени Будённого (Буденновская заимка) . Они были высланы в начале войны из Прибалтики в 24 часа в чём стояли. Я контролировал ссыльных в деревне «Первая бригада колхоза Ленина», ездил туда на коне. Деревня Комаровка и посёлок Животноводческий находились примерно 5 - 8 км. за ручьём Татанчик, по дороге на Петропавловку, с левой стороны. В Комаровке жило примерно 70 человек. Они были свободны во всём: могли писать письма и получать посылки, жениться и выходить замуж, отмечать свои национальные праздники, говорить на родном языке, и т.д., кроме передвижения по населённым пунктам. Если кто-то из хозяйственников их в чём-то принуждал или оскорблял, он имели право пожаловаться в комендатуру и начальникам на плохое отношение к ним. Литовцы жили здесь семьями, занимались животноводством. Женщины ухаживали за телятами. Трудились они честно. Среди литовцев были хорошие комбайнеры, трактористы, кузнецы, столяры. Кто имел раньше какую-то специальность, он по ней и работал, а кто не имел, того отправляли работать в леспромхозы. Семьи были в основном большие и жили в колхозных домах – бараках, перегороженных капитальными стенами. Почти все были из бывших кулаков. Из осины они выдалбливали деревянные колодки – клумпы. Носили толстые носки и пуловеры из овечьей шерсти. Почти всю верхнюю одежду они привезли с собой с родины.

В Комаровке была школа, где училось человек 15. Учительницей работала литовка и учила детей на литовском языке. Но дети хорошо говорили и по-русски. Если кто-то из ссыльных умирал, родственники приносили «Свидетельство о смерти» из ЗАГСа, и его снимали с учёта…».

Но есть и другое мнение о жизни литовцев на заимке. Туровцов Виталий Мефодьевич в 1949 году работал бригадиром на «Заимке колхоза Ленина» и вспоминал один случай из своей трудовой жизни: «…Литовцы работали по-разному. Одни – честно и хорошо, а другие ненавидели Советскую власть и пытались вредить колхозу. Вот эти вторые вырыли большую яму и ссыпали туда зерно, чтобы оно там прело и гнило, а, может быть, делали себе припас по старой привычке. Многие из них на родине были кулаками и привыкли жить богато, иметь много хлеба. Я об этом узнал и решил проследить за литовками, которые зерно туда носили. Молодая, красивая литовка шла к яме с ведром зерна, ничего не подозревая. Я шёл за ней, переходя тайком от дерева к дереву. Когда она открыла замаскированную валежником яму и стала сыпать зерно, я вышел и окликнул её. Девчонка сначала опешила, а потом стала кричать проклятия в адрес Советской власти и в мой, затем бросилась на колени, стала срывать с себя одежду со словами : « На, возьми меня, что хочешь делай, только не говори никому, а то меня опять посадят…» Я сделал ей внушение, поговорил с её сородичами, чтобы прекратили вреди-тельство. Из ямы зерно выгребли, просушили и смололи на корм свиньям».

Автушко Владимир Иванович, работавший участковым милиционером, рассказывал, как «вместе с работниками комендатуры ездил отмечать ссыльных литовцев в деревню Комаровку. Не доезжая Комаровки, была пятая бригада колхоза Ленина. Здесь было развито животноводство, работал птичник. За курами ухаживали 4 сестры Рупекайте и получали большое количество яиц. (Приложение 2) После реабилитации все уехали на родину, а литовец Потюс остался…».

Меня очень заинтересовали эти рассказы, и особенно те фразы Владимира Ивановича Автушко, где он называет пофамильно некоторых литовцев, и то, что литовец Потюс остался жить в Абане, а не уехал в Литву.
В Абанском муниципальном архиве мне удалось разыскать документы о проживании семей ссыльных литовцев и латышей в нашем районе с 1949 года. В «Похозяйственной книге» деревни «Заимка Ленина» (бригада №1 колхоза им. Ленина) 1949 – 1951 год. (Ф .Р – 10, оп. - 3 , д. – 45, 47) зарегистрированы семьи литовцев. По воспоминаниям И.Г. Макеева и В.И. Автушко, привезённые сюда в ссылку литовцы домов не строили, а были расселены по уже построенным до них домам и баракам. Согласно документу Абанского муниципального архива «Сведения о времени образования населённых пунктов Абанского района Красноярского края» за 1985 год , деревня «Бригада №1 колхоза им. Ленина» была образована в 1900 году, а деревня «Татанчик» в 1880 году. По-видимому, они были образованы переселенцами во время столыпинской реформы. С 1949 по 1951 год на «Заимке Ленина» (бригада №1 колхоза им. Ленина Абанского района) по данным «Похозяйственных книг» проживало 27 семей и 10 одиночек, четыре семьи проживало в Абане. Это составляло 140 человек. Все - литовцы. Детей от 0 до 14 лет – 57 человек. Возраст взрослого населения – от 30 до 60 лет, то есть люди трудоспособные. Глав семей мужского пола – 15 чел., женского пола глав семей – 5 чел. Самые большие семьи: Пашилив Казив Антоно ( 5 детей в возрасте от 1 до 22-х лет), Рупейка Степанов Игно ( 6 детей от 2-х до 12 лет), Саткаускав Винцав Винцо ( 7 детей от 2-х до 14 лет) . Среди взрослого населения грамотных – 10 человек.
Начальная школа (до 4-х классов) была открыта в 1949 году. Полное наименование школы – «Абанская №5 начальная школа. Красноярский край. Абанский район. Абанский сельсовет. Населённый пункт – «Заимка колхоза Ленина» Преподавание велось на русском языке. Школа имеет один комплект 1 – 4 классов в 1950 – 51 уч. году, в 1951-52 уч. году, в 1952-53 уч. году. В 1953 – 54 уч. году – 2 комплекта (это нужно понимать так: с1950 по 1953 год образование в начальной школе было 3 класса, в 1953-64 уч. году – 4 класса) Здание – приспособленное, деревянное, с печным отоплением. Сени сделаны в 1952 году. Освещено керосиновой лампой. Площадь усадьбы – 75 квадратных метров, не огорожена, спортивной площадки нет. В 1952г. построена уборная. Всего в школе 9 двухместных парт, 1 классная доска, 1 учительский стол, часы, два стула, вешалка, 1 ведро. Умывальника, бака для воды, пилы, топора, телефона нет ( их недоставало) Есть карта, глобус, наглядные пособия, компас. В школе имеется библиотека, в которой – 199 книг. Школа получает газеты: «Учительская газета», «Пионерская правда», «Красноярский рабочий» и детский журнал «Мурзилка» (только в 1953-54 уч. году) Из 57 детей школьного возраста в школе училось ; в 1950-51 уч. году – 23 чел., в 1951-52 уч. году – 31 чел., в 1952-53 уч. году – 27 чел., в 1953 – 54 уч. году – 22 чел. (Абанский муниципальный архив (Паспорт начальной школы («Абанская №5 начальная школа. Красноярский край. Абанский район. Абанский сельсовет. Населённый пункт – «Заимка колхоза Ленина»)).) Заведующий(ая) школой – непонятно, так как есть только роспись без расшифровки.

Можно предположить, что остальные литовские дети учились ещё в одной школе - литовской на литовском языке. То, что такая школа была, подтвердил в своих воспоминаниях Макеев Иван Герасимович, работавший до 1956 года в комендатуре и занимавшийся учетом и регистрацией ссыльных семей этой деревни. Эта школа, по-видимому, не была зарегистрирована в Абанском РОНО. Галина Григорьевна Воронина, жившая в 50-60-е годы в деревне Татанчик, находящейся в 5 км. от деревни Заимка «Ленина», поделилась воспоминаниями об этом времени: « Я училась в начальной школе на 1-ой бригаде, но не помню, чтобы с нами учились литовские дети. Ходили мы в школу пешком, каждый день 5 км, а литовки-доярки ходили каждый день на работу к нам, два, а то и три раза в день. После 1956 года литовцев реабилитировали и многие уехали в Литву. Те, которые оставались, продолжали жить в своих крепких домах из круглого леса, которые, по-видимому, построили сами. Некоторые семьи жили в бараках, как в общежитии. И взрослые, и дети говорили между собой на литовском языке. Когда дети с нами играли, то говорили по-русски… Хлеб и другие продукты, а также товары, к нам привозила по определённым дням автолавка. Литовцам давали на трудодни зерно, они его мололи и пекли хлеб. Отапливались дровами, которые заготавливали в лесу, спиливая деревья ручной пилой. Сучья обрубали топорами».

На заимке жили семьи литовцев

(прим. ред.: В списке много ошибок, вместо буквы С стоит буква В, например, д.б. не Каунав, а Каунас, не Степанов, а Степонас, и т.д.)

1. Каунав Антоно Иозо – гл. семьи, литовец, 1893 г.р.
Людо Иозо – жена, 1908 г.р., литовка
Стасив Антоно – сын, 1926 г.р., лит.
Эугения Антоно – дочь, 1928 г.р., лит.
Пранас Антоно – сын, 1932 г.р., лит.

2. Кролена Андрож – гл. семьи, 1909 г.р. , литовка, грамотная ( мужа нет)
Югана – дочь, 1938 г.р., литовка
Лаймата – дочь, 1940 г.р. лит.
Витаус – сын, 1943 г.р., лит.
Казис – сын, 1947 г.р., лит.
Сажали картофель - 10 соток

3. Линге Игнав Проно – гл. семьи, муж. 1928 г.р., литовец
Долицене Игно – жена, 1921 г.р., лит.
Дягине Игно – дочь, 1948 г.р., лит.
Амфожаас. Игнас – сын, 1951г.р., лит.

4. Монтвидав Юзунатав Юзунта – гл. семьи, 1900 г.р., лит.
Зузина – жена, 1908 г.р., лит.
Стасив Юзунто – 1935 г.р., сын, лит.
Степанов Юзунто – сын, 1935 г.р., лит.
Иозав Юзунто – 1938 г.р., сын , лит.

5. Мешкаускене Эмилия И. - гл. семьи, 1879 г.р., жен., , лит., грамотная
Юстине Прано – дочь, 1908 г.р., лит

6. Мачулене Ванцетта - гл. семьи, жен. , 1888г.р., лит.
Мачулите – дочь, 1924 г.р., лит.

7. Каркув Аугустинав Аугуст – гл. семьи, муж., 1900 г.р., лит.

8. Нарваинив Владос - гл. семьи, муж, 1891 г.р., лит.
Долицеле – жена, 1904 г.р., лит.
Юнас – сын, 1933 г.р., лит
Людеине – дочь, 1937 г.р., лит.
Алприда – дочь, 1941 г.р., лит.
Енина – дочь, 1948 г.р., лит.
Сажали 17 соток картофеля и 0, 01 сотку овощей.

9. Пашилив Казив Антоно – гл. семьи, муж, 1893 г.р., лат., грамотный
Юсттина Антоно - жена, 1903 г.р., лит., грам.
Казив Казо – сын, 1926 г.р., лит,
Юстав Казо – сын, 1937 г.р., лит.
Юзефа Казо – дочь, 1938 г.р., лит.
Регина Казо – дочь, 1946 г.р. лит.
Зита Казо – дочь, 1949 г.р., литовка
Сажали картофель – 8 соток и овощи 1 сотку
Дочь родилась, когда матери было 54 года!

10. Петраускив Ионав – гл. семьи, муж, 1915 г.р., лит.
Казе – жена, 1917г.р., лит.
Анфрад – сын, 1946 г.р., лит.
Иозав – отец, 1866 г.р. лит.

12. Потрайкене Зина Людо – гл. семьи, жен., 1914 г.р., лит., грамотная
Домас – сын, 1942г.р., лит.

13. Почкорнене Адеге – гл. семьи, жен., 1907 г.р. лит. , негр.

14. Пиворус Павилав – гл. семьи, муж, 1890 г.р., лит, грам.

15. Рупейка Степанов Игно - гл. семьи, муж, 1891 г.р., литовец, грамотный
Бронислава Иозо – жена, 1917 г.р., (на 26 лет моложе мужа), лит
Юстинав Степанов - сын, 1937 г.р., лит
Степания – дочь, 1938 г.р., лит
Бронислава – дочь, 1941 г.р., лит.
Зенида – дочь, 1942 г.р., лит.
Аницета – дочь, 1943 г.р., лит.
Юстина – дочь, 1947 г.р., лит.
Сажали 20 соток картофеля и 1 сотку овощей.
В книге «Абанскому району – 80 лет» на странице 22 есть фотография х пяти сестёр Рупекайте, птичниц колхоза имени Ленина, участниц Районной сельскохозяйственной выставки 1960 года. Они были хорошими ра-ботницами.

16. Рутиив Костав Косто – гл. семьи, муж, 1904 г.р., лит.
Станислава Она – жена, 1917г.р., лит.
Аполинарив Косто сын, 1947 г.р., лит.
Антонав Косто – сын, 1948 г.р., лит.

17. Раткуса Иозав Петрав – гл. семьи, муж. , 1901 г.р., лит., грамотный
Каролина – жена, 1906г.р., лит.
Альдона – дочь, 1934 г.р., лит.
Ромуальдав – сын, 1935 г.р., лит.
Лаймуте - дочь, 1938 г.р., лит.

ЖИЛИ В АБАНЕ

1. . Спиридовичюса Пронио Винфо - - гл. семьи, муж., 1896 г.р., лит., грамм.
Виктория Томи – жена, 1897 г.р. лит.
Амена Пронио - дочь, 1930 г.р. ,лит.

2.Эмильгевичюса Юлиса Казно – гл. семьи, муж. 1903г.р., лит.
Евгения Петровна – жена, 1916 г.р., лит, грамм.
Альгис Юлис – сын, 1936 г.р., лит.
Бирутте - дочь, 1941 г.р., лит.

3. Саткаускав Винцав Винцо - гл. семьи, муж., 1907 г.р. лит., грамотный
Она Игно – жена, 1907 г., лит.
Винцо – дочь, 1945 г.р., лит.
Антонав Винцо – сын, 1939 г.р., лит.
Ядвига Винцо – дочь, 1934 г.р., лит.
Янина Винцо – дочь, 1938 г.р., лит.
Гене Винцо – дочь, 1941 г.р., лит.
Элене Винцо – дочь, 1945г. р., лит.
Ана Винцо - дочь, 1946 г.р., лит.
Семья сажала 24 сотки картофеля, 1 сотку овощей, имела корову

4. Сокауласкав Игнав Иозо – гл. семьи, муж, 1880 г.р. , лит.
Стасе – жена, 1898 г. р., лит.
Адвердав Игно – сын, 1934 г.р. лит.
Казив Игно – сын, 1946 г.р., лит.
Дашуте Игно – дочь , 1942 г.р., лит.

11. Пацув Петрав Павило - гл. семьи, муж, 1907 г.р., лит.
Агне Иозо – жена, 1919 грам.
Петрав Петро – сын, 1941 г.р., лит
Павилав Петро – сын, 1943 , лит.
Виргиния Петро - дочь , 1948 г.р., лит (Абанский районный муниципальный архив («Похозяйственная книга» деревни «Заимка Ленина» (бригада №1 колхоза имени Ленина) Ф. Р – 10,О. – 3, Д. – 45,47).)

У них была корова, сажали 15 соток картофеля и 1 сотку овощей. Эта семья последней уехала из деревни в 1971 году. Но уехала в Абан, а не в Литву.

Из рассказа Веры Петровны (Виргинии Петро Поцуте ) мне стало известно, что литовцы, в том числе и их семья, были высланы из Литвы в 1949 году. Когда они приехали в «телячьем» вагоне до Канска их там уже ожидали представители от колхозов, в том числе и Абанского района. На заимку колхоза Ленина были привезены семьи, имеющие много несовершеннолетних детей. Первоначально жили в 2-х бараках, а позже построили дома. Имели большое хозяйство, большой огород, занимались полеводством, сеяли вручную, сено тоже собирали вручную. Девочка с 7 лет умела хорошо ездить верхом на коне, загребала на волокушах. Старший брат, Петр, окончил Красноярский технологический институт и уехал в Литву, там женился и работал. Младший брат, Павел, окончил Сельскохозяйственный институт по специальности инженер - механик. Виргиния в 7 лет пошла учиться в школу вместе с другими литовскими детьми. (Приложение 3) В школе учились не только литовские, но и русские дети, например, Мутовин Валентин Прокопьевич, работавший впоследствии преподавателем в Абанском СПТУ – 71. Мать Валентина работала в школе техничкой. Ее учителем в 1 классе была литовка, Ева Степановна, учителя менялись каждый год. Преподавание велось на русском языке. Эти сведения расходятся с теми, которые были получены из воспоминаний И.Г.Макеева о том, что преподавание велось на литовском языке. Возможно, Иван Герасимович знал о какой-то частной школе. В 4 классе учителем Виргинии Поцюте была Раиса Константиновна Чекрышова. Сама Виргиния стала учителем начальных классов школы №4. В своей «Автобиографии» в «Личном деле» она написала о себе так «Я, Поцюте Виргиния Петровна, родилась 19 июля в 1948 году в Литовской ССР, Решавского района, деревне Жадвайню. В 1955 году пошла в 1 класс в начальную школу колхоза «Ленина» бригады № 1 Абанского района. В 1959 году пошла в 5 класс в восьмилетнюю школу №7 села Абана. В феврале 1963 года вступила в ряды ВЛКСМ, в этом же году окончила 8 классов и поступила в Канское педагогическое училище. Окончила училище в 1967 году со специальностью «учитель начальных классов» и учила литовских детей в той же школе №5 на Заимке колхоза имени Ленина, в которой училась сама. (Приложение 3) В «Личном деле» записан трудовой стаж Веры Петровны (Поцуте Виргинии Петро), с 1967 по 2014 год. Она вышла замуж за военного, родила двух сыновей. Работала учителем начальных классов Рыбницкой средней школы №4, библиотекарем в воинской части, в которой служил её муж, а в 1983 году снова возвратилась в Абан и работала учителем начальных классов школы №4 до пенсии. Вера Петровна Нехайчик – учитель высшей квалификационной категории, в 1994 году награждена знаком «От-личник народного образования», а в 2001 году – Почетной грамотой «Министерства образования РФ за многолетний добросовестный труд». В 2015 году В.П. Нехайчик награждена Дипломом победителя (II место) IV Всероссийского дистанционного творческого конкурса для педагогов «Грани таланта. Педагогическое мастерство». В аттестационных материалах Веры Петровны и в заметке Ермаковой Т.(в газете «Красное Знамя» в 1994 году 10 сентября) «Учительница первая моя» отмечены черты её таланта Веры Петровны как учителя и человека, и лучшие качества, которые она воспитывает в своих учениках «…Нет дела, к которому Вера Петровна отнеслась бы формально, не вложив в него душу. Наверное, поэтому её любят ученики, уважают родители, коллеги.…Через свои уроки Вера Петровна умело будит в детях неиссякаемую радость познания… Дети Веры Петровны отличаются хорошо развитой речью, раскрепощенностью, коммуникабельностью, высокой активностью на уроках. Они с удовольствием ходят в школу, умеют трудиться…»

Так литовка Виргиния Петро Поцуте став сибирячкой, посвятила свою жизнь воспитанию детей, которые не знают межнациональной вражды.

. Взаимоотношения ссыльных и местных жителей (по рассказам) Судьбы латышей ( В. Пуриньш и его дочь Юлия Владимировна Пуринь) литовцев, Пелените З.С.

С народным образованием Абанского района связала свою судьбу латышка по национальности Пуринь Юлия Владимировна. С 1965 по 2011 год Юлия Владимировна преподавала историю в Троицкой и Ношенской восьмилетних школах. Была директором восьмилетней школы поселка Солнечный и Абанской средней школы №4, много лет работала завучем и учителем истории в Абанской школе №1. Свой трудовой стаж закончила в Абанской средней школе №3.

Никто не спрашивал, почему у неё такая фамилия, а настоящее её отчество – Вольдемаровна. Не заведено в Сибири расспрашивать человека о его прошлом, о людях здесь судят по тому, как они живут сегодня. Из рассказа Юлии Владимировны мы узнали, что её отец, Пуриньш Вольдемар Петрович, был политическим ссыльным и в Абане оказался не по своей воле, а как сосланный на вечное поселение в Сибирь. Отец, Вольдемар Петрович Пуриньш, по национальности латыш, родился и проживал до ареста в городе Риге. Мать, по браку Пуринь Надежда Евгеньевна, по национальности русская, родилась в городе Раненбурге на Волге. Сочетались браком они в городе Уфе, в лагере для политзаключённых. Отец происходил из большой семьи служащих. Получил специальное образование мастера по пошиву модельной обуви. Её мать была на 25 лет моложе отца, но Надежда Евгеньевна полюбила молодого человека, несмотря на то, что он был заключённым. До отбытия срока заключения семья Пуриньш жила на тер-ритории лагеря в Воркуте. Здесь в 1946 году родился старший сын , Евгений, Юля родилась в 1947 году в Сыктывкаре Коми АССР, а её сестра Алла в 1948 году - в Сибири, в селе Устьянск Абанского района. (Приложение 4) Дети с матерью приехали вслед за отцом, которого отправили сюда в 1947 году в ссылку на 25 лет. Вскоре все переехали жить в Абан. Из рассказа Юлии Владимировны: «Отец держал нас в строгости, за малейшее непослушание даже бил шпандырем ( сыромятный ремень). Особенно по-падало брату Жене за матерщину и курение. Хоть отец сам курил цигарки из самосада, но сына отучал от курения. Всю жизнь отец работал сапожником, но денег за работу не брал – люди платили продуктами. Умер отец совсем не старым, в возрасте 53 лет, в 1958 году. Пока он был живой, ему латыши писали письма, а потом не стали писать, как будто его и не было. Помню, что мама написала письмо в Латвию, а родственники ответили: «Вы нам теперь не родня». Даже ещё когда отец был живой и его освободили из лагеря, они с мамой поехали в Латвию, чтобы остаться жить, но не прижились. Отца реабилитировали в 1956 году, а в 1958 году он умер, похоронен в Абане. В 30 лет мама осталась вдовой с пятью детьми. Жили мы на улице Луговой, №51. Отец сам построил этот дом. Юлия Владимировна Пуринь (буква –ш– упущена из-за облегчения произношения) окончила Красноярский педаго-гический институт по специальности «история». Работала Юлия Владимировна учителем истории, завучем и директором в школах Абанского района

Ссыльные литовцы жили не только на Заимке колхоза имени Ленина ,но на Будённовской заимке колхоза»Сибирский партизан»

По данным «Похозяйственных книг» на «Заимке Буденного» с 1950 года по 1954 год проживало 38 семей и 5 одиночек. Всего это было 141 человек. (Приложение 5) Из них 45 человек русской национальности, 84 человека – литовской, 7 человек – татарской и 4 человека – латышской ( 3 человека оказались с неизвестной национальностью).Дети в возрасте от 0 до 14 лет – 33 человека. Из них 15 русских, 16 литовских и 2 татарских. Семьи с главами мужского пола: 4 русских, 20 литовских и одна татарская. Семьи с главами женского пола: 8 русских,6 литовских и 3 латышских. Самые большие литовские семьи: Сакаяс Пранас (жена и 5 детей в возрасте от 10 до 23 лет), Пелените Броня Игноса (5 детей в возрасте от 11 до 21 года). Самые большие русские семьи: Василенко Анна Макаровна (5 детей в возрасте от 7 до 16 лет), Харахонова Анна Герасимовна (5 детей в возрасте от 14 до 25 лет). Среди всего населения грамотных – 62 человека.

Самые крупные семьи литовцев на Заимке имени Буденного:

1. Виткаускас Енас – глава семьи, г.р. 1913
Виткаускас Она – жена, г.р. 1918
Виткаускас Адверуас – сын, г.р.1943, учащийся з класса
Виткаускас Янина – дочь, г.р. 1946
Виткаускене Петроня – мать, г.р. 1874

2. Сакаяс Пранас – глава семьи, г.р. 1896, неграмотный
Сакалене Текле – жена, г.р. 1893
Сакалене София – дочь, г.р. 11931
Сакаяс Роман – сын, г.р.1938, учащийся
Сакалене Яна – дочь, г.р. 1929
Сакаяс Петрас – сын, г.р. 1944

3. Норбут Ксиментин – глава семьи, г.р. 1883
Норбутене Теодора – жена, г.р. 1894
Норбуит Гилав – сын, г.р. 1922
Норбуит Зигман – сын, г.р. 1926
Норбуит Генрих – сын, г.р. 1937

4. Вишняускас Ионас – глава семьи, г.р. 1907
Вишняускене Стисара – жена, г.р. 1913
Вишняускайте Дануте – дочь, г.р. 1941
Вишняускайте Яда – дочь, г.р. 1947

5. Алимаене Людас – глава семьи, г.р. 1903
Алимаене Люда – жена, г.р. 1903
Алимайте Пауемна – дочь, г.р. 1928
Алимайте Адоле – дочь, г.р. 1939
Алимайте Людас – сын, г.р. 1937

6. Каштаускас Болюс – глава семьи, г.р.1891, грамотный
Каштаускене Она Язос – жена, г.р.1909
Каштаускене Эдмудис – сын, г.р. 1938,грамотный, нач. школа 4 класс
Каштаускене Яне – дочь, г.р. 1934, ср. школа 8 класс

7. Юромантес Язос – глава семьи, г.р. 1908, грамотный
Юромантес Аде Петровна – жена, г.р. 1920, грамотная
Юромантес Аде – дочь, г.р.1942, грамотная, нач. школа 2 класс
Юромантес Пуденьсия – дочь, г.р.1944
Юромантес Пётр – сын, г.р. 1947

8. Пелените Броня Игноса – глава семьи, г.р. 1894
Пелените Яне Стасис – дочь, г.р. 1933, грамотная
Пелените Зося Стасис – дочь, г.р. 1936, грамотная
Пелените Марити Стасис – дочь, г.р. 1938,грамотная, нач. школа 4 класс
Пелените Антон Стасис – сын, г.р. 1940, грамотный, нач. школа 3 класс
Пелените Элети Стасис – дочь, г.р. 1943, грамотная, нач. школа 3 класс

9. Мажейко Ионас Язович – глава семьи, 1885, грамотность неизвестна
Мажейко Анастасия - жена, 1910, грамотность неизвестна
Мажейко Зигмас – сын, 1933, грамотный
Мажейко Кристина – дочь,1935, грамотная
Мажейко София – дочь, 1938, грамотная (Абанский районный муниципальный архив («Похозяйственная книга» деревни «Заимка Буденного» Ф. Р – 10, Оп. – 3, Д. – 59).)

Дети всех проживающих на Заимке учились в школе под наименованием «Абанская начальная школа №4. Красноярский край. Абанский района. Заимка колхоза имени Будённого»

«Паспорт начальной школы» - Фонд № Р – 65, опись – 1, дело - 1

Расстояние от г. Канска – 71 км.

Школа существует с 1949г. Здание построено в 1916 году, приспособлено под школу в 1949 г. Площадь – 56 кв. метров. Деревянное, отапливается дровами, освещение – керосиновое. Есть уборная и квартира заведующего школой. Обучение ведётся на русском языке. Дети все учатся в одной классной комнате. Усадьба была огорожена в 1953-54 уч. году и разгорожена к 1955 году . Комплект 1 – 4 классов один с 1949 по 1955 год. Учащихся всего в 150-51 уч. году – 22, в 1951 – 52 уч. году – 29, в 1952-53 уч. году – 26, в 1953-54 уч. г. – 11, в 1954 – 55 уч. г. – 8. Сокращение уч-ся можно объяснить отъездом семей в Литву или переездом в Абан. В пионеры вступали не все. Из 22-х уч-ся первого года не было ни одного. Из 26 чел. второго года – 5 пионеров, из 29 человек 3-го года – 9 пионеров, в начале года и 15 – к концу года. Из 11 чел. 3 года – 5 пионеров и из 8 чел – 2 пионера, а к концу года – 5 пионеров. Имеется библиотека при школе, где находятся 153 экз. книг. Школа выписывает «Учительскую газету», и газету «Пионерская правда».

Из оборудования школы имеется всего в 1950-451 уч. г. 3 двухместные парты, недостаёт – 5 . Затем школу партами укомплектовали полностью. Есть классная доска, стол для учителя, стул, , 15 вешалок, шкаф, зеркало, часы стенные. Нет бачка и кадки противопожарной, ведра, пилы, топора и колуна. Документы ( классные журналы, ведомости, инвентарные книги) имеются. Имеются классные счёты, глобус, карты, таблицы, компас, спиртовка. (Абанский муниципальный архив (Паспорт начальной школы - Фонд № Р – 65, опись – 1, дело - 1.(Абанская на-чальная школа №4. Красноярский край. Абанский района. Заимка колхоза имени Будённого)). ) Заведует школой – Лисина.

В этой школе в детстве училась литовка Пелените Зося Стасис.

Биография Пелените Зоси Стасис ( по-русски Зои Станиславовны) сложилась так, что она вышла замуж за такого же колхозника, какой была и сама. В 1956 году ее избранником стал лучший конюх колхоза имени Буденного, Рубанов Карл Романович. Совместно со своим мужем работала свинаркой, дояркой, разнорабочей, конюхом, участвовала в строительстве дороги в поселке Абан, на улице Пионерской. Исследуя записи «Трудовой книжки» Зои Станиславовны, я заметила, что в 1969 году у неё записано 1184 трудодня, хотя это намного больше, чем календарных дней в году. Из этого можно сделать вывод о том, что Зоя Станиславовна была очень трудолюбивым человеком, не жалеющим себя на трудные работы.(Приложение 5) Работая свинаркой, Зоя Станиславовна получила «Почетную грамоту» за высокие показатели в труде, успехи в социалисти-ческом соревновании за зимне-стойловый период 1986-1987года 11 июля 2001 года. Рубанова Зоя Станиславовна получила «Справку о реабилитации»18 октября 1991г. В ней написано о том, что «Пелените Зося д. Стасиса (Стасио) 1935 года рождения, Литовская ССР. Репрессирована в апреле 1949 года из Литовской ССР в Абанский район Красноярского края как член семьи кулака на основании Постановления Совета Министров Литовской ССР от 19 марта 1949 года. Реабилитирована 15 июня 1993 года МВД Литовской Республики (справка №6/621339) на основании Закона Литовской Республики от 2 мая 1990 года «О восстановлении прав лиц, репрессированных за сопротивление оккупационным режимам». Решение о реабилитации соответствует статье 3 п. «в», по которой Зося Станиславовна признаётся реабилитированной. (Постановления Совета Министров Литовской ССР 19.03.1949. «О восстановлении прав лиц, репрессированных за сопротивление оккупационным режимам» (справка №6/621339).) Семья Пелените Брони Игнос приехала в Абанскую ссылку в составе матери (Пелените Броня Игноса), четырех дочерей (Марити, Янити, Элити и Зося) и одного сына (Антон). Отца по какой-то причине с ними не было. Вся семья работала на животноводстве. После отбытия ссылки, в 1956 году, семья уехала в Литву, а Зоя Станиславовна осталась жить в Абане, так как вышла замуж за Рубанова Карла Романовича. У них родилось два сына, Владимир и Сергей. Зоя Станиславовна в 1962 году ездила на свою родину, в Литву, в город Клайпеда. Её хорошо встречали родители и сёстры. И вместе с Карлом Романовичем они ездили в 1990 году. Отношение к ней и к мужу уже стало меняться. По её рассказу, после «перестройки», услышав речь с русским акцентом, люди отворачивались, словно не знают её, а в магазине даже перестали давать продукты. Теперь на своей родине Зое Станиславовне всё чужое. Сергей, сын Зои Станиславовны, живет в деревне Стерлитамак. Раньше это была бригада колхоза «Сибирский партизан», Сергей работал бригадиром. Сейчас такой бригады не существует, но Рубанов С. продолжает работу на конеферме частного предпринимателя Фролова В.И.Зоя Станиславовна умерла в 2014 году, а Карл Романович – раньше. Документы родителей хранятся у невестки, Рубановой Надежды Алексеевны( жены умершего недавно Владимира Рубанова).

4. «Лесные братья» и их предположительные участники в сибирской ссылке (по сети Интернет и рассказам сибиряков)

Исследуя «Похозяйственные книги» деревень «Заимка колхоза Ленина» и «За-имка колхоза имени Буденного», я обратила внимание на то, что во многих ссыльных семьях главами являлись женщины или проживали без детей женщины пожилого возраста с внуками, например, Алимене Стаси г.р. 1885 (умерла) с внуком Алимене Алисом 1946 г.р.(колхоз им. Буденного), Кролена Андрож 1909 г.р. с детьми: Югана 1938 г.р., Лаймата 1940 г.р., Витаус 1943 г.р. и Казис 1947 г.р., то есть дети были рождены в Литве, но их отца, возможно, арестовали и отправили в лагеря, а семью сослали в Сибирь. Причиной этого могло быть то, что он был членом организации «Лесные братья», которая сопротивлялась Советской власти и даже воевала на стороне фашистской Германии против своего народа. (Приложение 6) В сети Интернет я нашла информацию об организации «Лесные братья». Это неофициальное наименование вооружённых националистических групп, действовавших в 1940-е — 1950-е годы на территории прибалтийских республик СССР — Литвы, Латвии и Эстонии — и выступавших против Советской власти, за восстановление государственной независимости этих рес-публик, утраченной в 1940 году в результате присоединения Прибалтики к СССР по секретному протоколу к пакту Молотова — Риббентропа. Как и большинство партизанских движений, «лесные братья» сочетали методы партизанской войны c террором против тех, кого считали «предателями» (особенно чётко это видно при рассмотрении периода 1944−1947 гг.). Так, в течение 1944−1958 гг. от рук «лесных братьев» в Литве погибло более 25 тыс. человек, из них около 23 тыс. — литовцы. «Лесные братья» грабили мага-зины, колхозные склады, почтовые отделения. Они казнили не только милиционеров, коммунистов, комсомольцев, председателей колхозов, врачей и учителей, но и их семьи.
Возможно, для некоторых высланных в Сибирь семей эта мера была спасением от террора националистов. Скорее всего, некоторые из этих националистов, членов организации «Лесные братья» попали в ссылку в Сибирь. Из рассказа учительницы нашей школы (фамилию просила не называть) я узнала об одном таком литовце Бацевичусе Августе, который проживал вместе со своей женой Броней в деревне ТибишетАбанского района. Рассказчице на тот момент было 4 года, ей очень запомнился этот человек. По её словам Август Бацевичус был злой и жестокий. Мальчишки ему навред лазили в огород, рвали и топтали огурцы. И тогда литовец около парника вкопал косы лезвием кверху, и один мальчишка сильно разрезал ногу. Родители ругались, но он отвечал, чтобы смотрели за своими детьми. Они держали коров, свиней. Он один запросто резал свиней и телят. Местные ребята его сильно боялись и видели в щёлочку в заборе, как он огромную. визжащую свинью подвешивал верёвкой за ноги над ведром или тазом , резал острым ножом по шее, и свинья замолкала. В таз стекала кровь. Всё это он делал один, быстро, чувствовалась рука профессионала. В праздники литовец выпивал водку и тогда громко орал, как он ненавидит Советскую власть и как во время войны они «красным галавы рубали и в бочку складывали». Одна эстонка (её звали Анной) ещё до войны вышла замуж за русского мужчину. У них родилась дочка, которую мать возненавидела. Мужчину забрали на фронт, а эстонка с девочкой жила уединённо. Она ходила работать в колхоз, как и все. Была всегда грязная, одежду шила из платков, штаны не одевала, на босую ногу носила кирзовые сапоги. Её дети боялись, все называли чухонкой из-за грязи. Все стали замечать, что её дочка с каждым днём становилась всё бледнее, была невесёлой, а потом совсем исчезла. Люди боялись чухонки и ничего не спрашивали. Только когда проходили мимо её дома, слышали запах разложения покойника. Люди вызвали милицию, которая сделала обыск. Девочку нашли в ящике, который мать держала в комнате. Оказалось, что мать сама убила свою дочь, воткнув ей в темечко иголку. Девочка постепенно чахла и умерла медленной смертью. Эстонка убила свою дочь из-за ненависти к Советской власти.

5. Сохранение национальных культур народами Прибалтики в новых условиях ( Рассказы Г.Г.Ворониной, Пуринь Ю.В)

Несмотря на то, что ссыльные литовцы, эстонцы и латыши оказались в условиях Сибири, вдали от родины, они по возможности соблюдали национальные традиции в одежде, в приготовлении блюд, проведении праздников. Например, на ноги они одевали, особенно люди пожилого возраста, кирзовые сапоги и постолы ( или клумпы) , то есть выдолбленные из осины деревянные башмаки. Жители называли их колодками. Также на ноги надевали толстые шерстяные носки, чаще связанные в круговую полоску, вязали теплые свитера, одевали на голову шали, связанные из овечьей шерсти. Из одежды старые литовки надевали широкие юбки, сшитые из платков. Дети, которые учились в школе, разговаривали с учителем и со сверстниками на русском языке, но дома они разговаривали только на своём родном языке. Также на своем языке, вечерами, дома и на свадьбах исполняли песни. Музыкальными инструментами чаще всего были, привезенные из дома кокле (тип гуслей), скрипка и аккордеон. Из овощей они больше всего употребляли картофель, капусту, горох. Многие семьи держали коров и упо-требляли молочные продукты. Из молока и ржаной муки готовили клёцки, за-тирку. Из напитков делали ячменное пиво, берёзовый сок и квас на его основе. Любимым праздником у взрослых и детей была Пасха.

III. Заключение.

Формирование нового этноса под названием “Сибиряк-Абанец”. Сохранение памяти о сибирской ссылке (приезд латышей в 2009г. и гражданина Америки Латковского Л. в 2013г.)

В отделе статистики Абанской районной администрации мы нашли сведения о результатах Всероссийской переписи населения. По зарегистрированным данным в 2002 году в Абанском районе проживали представители 44 национальностей. Самыми многочисленными являются русские, татары, чуваши, белорусы. Из народов Прибалтики проживает: 4 латыша, 28 литовцев, 44 эстонца. В последние годы в связи с событиями на Кавказе в Абанском районе стали многочисленными представители национальностей азербайджанцев, грузин, армян. Продолжается заключение смешанных браков. Этот процесс начался после Великой Отечественной войны и стал распространённым во второй половине ХХ века, как раз тогда, когда моя бабушка вышла замуж за литовца Пилибайтиса. От таких браков уже в Абанском районе выросло два, а то и три поколения. Об этом говорят судьбы людей, которые я исследовала: литовка Пелените Зося Станиславовна вышла замуж за русского, Рубанова Карла Романовича, Виргиния Петро Поцюте - за белоруса Нехайчика. Дети литовцев, эстонцев, латышей учились вместе с русскими, чувашскими, татарскими детьми. Вместе играли, отмечали праздники. Галина Савельевна Дударева (Годунова) в 50-е годы училась в Долгомостовской средней школе. Среди учеников в её классе были: 7 ли-товцев, 1 немец, 1 украинец, 1 латыш и 1 татарин. Никакой вражды у детей и взрослых на национальной почве никогда не возникало. Поэтому дети и внуки бывших ссыльных с благодарностью отзываются о сибиряках. В результате смешанных браков, взаимоотношений людей, формируется новая общность людей в Абанском районе под названием «Сибиряк-абанец». Эти люди добровольно своим родным языком считают русский язык. В Прибалтике, на исторической Родине, чаще всего, их считают изменниками, чужими. А в Сибири доброжелательно относятся к людям разных национальностей. В этом я убедилась, получив сведения о приезде «прибалтов» в 2009 и 2013 годах. В 2009 году в Абанский район приехала делегация латышей для того, чтобы отдать дань памяти родственникам, отбывавшим ссылку и похоро-ненным в Абанском районе. Во время пребывания они получили от краеведов списки бывших рабочих Она-Чунского, Абанского и Долгомостовского леспромхозов (ссыльных из Прибалтики), установили в Абанском районном музее «Доску памяти детей Латвии, жертв депортации».(Приложение 7) В 2013 году в Абанский район приехал гражданин США, профессор Латковский Леонард Леонардович, который собирает материал о своей тёте, Войтушкевич Елене Петровне, для того, чтобы написать книгу о ней. Вместе со своей племянницей, работающей преподавателем английского языка и переводчиком Скуей Даце, они отдали дань памяти своей родственнице, работавшей в годы ссылки с 1953 по 1956 год поваром в столовой ОРСа на 94-ом участке (п. Сосновый или Центральный) Она-Чунского леспромхоза. (Приложение 7) Их гидом в поездке «Абан – Сосновый – Почет» была Валентина Захаровна Бельская. Работники Абанского районного архива помогли найти сведения о Войтушкевич Е.П. и её работе в период ссылки с 1953 по 1956 год.

Вывод

В процессе моего исследования я достигла своих целей:

1. Я узнала, что в Абанском районе проживали представители народов Прибалтики (литовцы, латыши, эстонцы), которые поселились здесь как добровольно, так и в результате ссылки по политическим причинам.
2. Во время совместной работы семьи литовцев и латышей жили в дружбе и согласии с местными жителями и представителями других национальностей. Они активно участвовали в трудовой деятельности, получали образование, заключали браки. Литовка Поцуте Виргиния Петровна и латышка Пуриньш Юлия Владимировна стали учителями. Литовка Пелените Зося Станиславовна была награждена за успехи в работе в сельском хозяйстве

Список использованных источников

1. Этноатлас Красноярского края - Издание второе, переработанное и дополненное. – Красноярск: Издательство «Платина», 2008.
2. Абанский районный муниципальный архив . «Похозяйственная книга деревни «Заимка Ленина» (бригада №1 колхоза имени Ленина) - Ф. Р – 10,О. – 3, Д. – 45,47.
3. Абанский районный муниципальный архив. «Похозяйственная книга» деревни «Заимка Буденного» - Ф. Р – 10, О. – 3, Д. – 59).
4. Абанский муниципальный архив . «Сведения о времени образования населённых пунктов Абанского района Красноярского края. 1985г. - Ф - 1
5. Абанский муниципальный архив . Паспорт начальной школы («Абанская №5 начальная школа. Красноярский край. Абанский район. Абанский сельсовет. Населённый пункт – «Заимка колхоза Ленина»).
6. Ермакова Т. Учительница первая моя. - «Красное знамя»,. 1994 г. -
10 сентября,
7. Абанский муниципальный архив. Паспорт начальной школы - Ф № Р – 65, опись – 1, дело - 1.(Абанская начальная школа №4. Красноярский край. Абанский района. Заимка колхоза имени Будённого).
8. Абанский муниципальный архив «Похозяйственная книга» деревни «Заимка Буденного» - Ф Р - 10, опись 3, дело: 50, 59 Начато – 1950 г., окончено – 1954г..
9. Заключение о соответствии законодательству Российской Федерации (со-гласно статьи 11 Закона российской Федерации от 18 октября 1991г. № 1761-1 «О реабилитации жертв политических репрессий» Зоси д.Стасио .
10. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F_(1940%E2%80%941957)
11. Никто не забыт… Красноярский край, том 2. Красноярск, 2001.
12. Воспоминания Тайпаковой Людмилы Георгиевны , 1953 г.р.
13. Воспоминания Дударевой Галины Савельевны, 1941т г.р.
14. Воспоминания , документы Миллер Алины Эдуардовны, 1949 г.р.
15. Документы и фотографии из семейного архива Рубановой Надежды Алексеевны (1957 г.р.) - невестки Рубановой З.С.

Приложение (PDF)


На главную страницу/ Наша работа/Всероссийский конкурс исторических работ старшеклассников «Человек в истории. Россия XX век»