Новости
О сайте
Часто задавамые вопросы
Мартиролог
Аресты, осуждения
Лагеря Красноярского края
Ссылка
Документы
Реабилитация
Наша работа
Поиск
English  Deutsch

Ирина Витольдовна Маевская (1920 – 2008гг.)


МБУК "Большеулуйская ЦБС"
Центральная районная библиотека
им.Героя России А.Н.Захарчука

Выполнила: Марина Игоревна Систерова,
1992 г. р., МБУК "Большеулуйская ЦБС"
Центр. районная б-ка им.Героя России
А.Захарчука, библиотекарь юношеской кафедры,
Большеулуйский района, с. Большой Улуй

Большой Улуй, 2012

Наш район славен тем, что в былые годы в нем проживали известные люди. У нас жили будущие известные журналисты и художники, писатели и поэты, чиновники и военачальники, учителя и врачи. Некоторые из них попали в качестве политических ссыльных. В 1946-1948 годах население Большого Улуя увеличивалось, в основном, за счёт людей, отправленных на поселение, «врагов народа», которые ранее отбывали свои наказания в лагерях и тюрьмах.

Так в послевоенные годы оказалась на поселении в Большом Улуе Ирина Витольдовна Маевская. Родилась она в Калуге. Окончила Московский педагогический институт иностранных языков. Отец – Павел Филиппович Завьялов (1896) арестован 9 февраля 1938 г. в Свердловске, где и расстрелян 7 марта 1938. Отчим – Витольд Маркельевич Маевский (1894), дважды репрессированный (арестован 13 марта 1938 г. и осужден 27 августа 1940 г. Особым совещанием при НКВД по ст. 58-10 УК РСФР к 5 годам лишения свободы), после 8-летнего срока в лагере работал в конторе Наркомата лесной промышленности в Коми АССР. В 1947 году в Москве родила сына, Феликса. Ее муж - главный инженер машиностроительного завода в Сибири. В 1949 году была арестована и осуждена по 58 статье на 5 лет. Из тюремной камеры ее по этапу отправили вначале на север Красноярского края, а затем – в Большой Улуй. Вскоре мать Маевской привезла и сына. Этому событию Ирина посвятила свое стихотворение «Весна», где есть такие строки:

«Какая радость мне вместе с сыном,
Большим и умным, бродить в лесу.
Забыв тревоги, заботы, смуты,
Как сладко мне с ним встречать весну.»

Почти весь этот срок она прожила в Большом Улуе. Единственной ее виной было то, что она была дочерью «врага народов». Освобождена 27 марта 1953 года по амнистии. После полной реабилитации и возвращения в Москву становится профессиональным литератором. В 1962 году в издательстве «Советский писатель» выходит ее роман о Сибири «Два счастья», который через два года переиздается в Новосибирске. А повесть «Ийе-кут», посвященная Якутии и людям, которые там живут, увидела свет в издательстве «Современник» в 1982 году.

Литератор, писательница и член "Мемориала". Ирина Витольдовна Маевская скончалась 8 октября 2008 года в г.Оснабрюке в Германии на 89-м году жизни.

Ирина Витольдовна говорила: «Нас, тех, кто познал страшную машину уничтожения, предназначенную крошить, распылять ни в что человеческие судьбы, и уцелел, остается совсем мало. А скоро не останется никого, кто мог бы рассказать о той трагедии как свидетель.

Меня это время лишь едва задело своим гибельным прикосновением. Мой опыт ничтожен и несоизмерим с тем, что выпал на долю многих и многих.

Светлая память о людях, которых мне посчастливилось встретить на пути, побудила меня взяться за перо. Их имена, их лица я пронесла через всю жизнь».

Так получилось, что самая первая книга о Большом Улуе вышла в 1993 году в Московском издательстве «Возвращение». Автором данной книги является Маевская Ирина Витольдовна. В книге «Вольное поселение» описаны все воспоминания о жизни в Красноярском крае, а именно, о пребывание в Улуйской ссылке.

Прочитав книгу «Вольное поселение» я заметила, что наша нынешняя речь отличается от речи прошлых лет. Маевская тонко подметила и описала быт большеулуйцев, их обычии. Она замечательный психолог – смогла рассмотреть внутренний мир тех, с кем ей пришлось встретиться в Улуе. Ведь здесь, в ссылке, она смогла сполна оценить дружбу, вкус хлеба, теплый угол в тесной крестьянской избе, где ее приютили. Познала предательство, людскую ложь и ненависть. Ирина Витольдовна восхищалась красотой улуйской природы – сосновым бором, величавым Чулымом. Ее истерзанная душа успокаивалась, когда она гуляла по берегу Улуйки и мечтала о том времени, когда все проблемы утекут, как вода в реке, и она снова будет вместе со своими близкими и родными. Читаю, и меня поражает добродушие, отзывчивость и целеустремленность этой женщиной. Ее железный характер, помог ей выжить, прокормить и сберечь сына.

Строки из книги «… брожу и брожу по селу и вокруг села, не могу нарадоваться на сказочную красоту осенней тайги. Мой Улуй нравится мне все больше и больше. Стоит бабье лето. Полноводный Чулым, отражая блеск ослепительно ярких сентябрьских дней, как бескрайняя солнечная дорога, убегает вдаль, сливаясь на горизонте с небом. И вот ведь еще какое утешение: тут в старой сибирской библиотеке — прекрасные книги…», жить в Большом Улуе ей нравилось, она влюблялась в наше село с каждым днем все больше и больше. Проживала Ирина Маевская в доме, который до недавнего времени можно было увидеть в селе Большой Улуй по улице Красного Октября, 4.(Снесен в начале 2000 –х годов.)

Письма из Германии…

Ирина Витольдовна вела переписку с жителем Большеулуйского района, краеведом - Усковым Владимиром Васильевичем. Несколько ее писем было опубликовано в газете «Вести» Большеулуйского района:

«Обратно в тайгу…»

«Дорогие друзья, сотрудники газеты «Вести», и мой корреспондент Владимир Васильевич! Каждая весточка из Большого Улуя – огромная для меня радость. И особенную радость доставила мне неожиданность – опубликования в «Вестях» моего вам рассказа о том: - «Какие же они, эти немцы?!..»
Сердечно благодарю за этот подарок. Немцы – то хорошие, приветливые, но нам с сыном не очень весело: мы ведь пишем на нашем родном русском языке, а перевести сколько-нибудь крупное произведение на немецкий язык невозможно из-за дороговизны перевода. Я говорю по-немецки с детства, но, потратив полжизни на роман «Искупление», который был опубликован в Ганновере на русском языке, тратить еще одну порядочную часть, уже идущей к концу, жизни, на перевод не хочется: ведь роман мой посвящен светлейшей личности – Вилли Бранду, бывшему некоторое время канцлером Германии. Целью, которого было искоренение духа нацизма в немецко народе, личности, общепризнанно великой, но платить за перевод о нем романа на немецкий язык никто не желает. Я имею в виду людей высокопоставленных, так сказать, «идеологов»… В глубине души удивляюсь этому…

У сына прекрасные вещи – посылаю вам досье его творчества… Думалось, что вот тут, на Западе мы и распишемся с ним в полную силу. Ан, нет! По-другому выходит. Знаменитый московский писатель, автор многих книг и пьес, шедших в свое время в центральных театрах, Виталий Раздольский сказал мне: «Хоть бы на заборе напечатали!!»… Потому мы и грустные и печальные, хоть Иисусовой молитве Господь и дает нам «хлеб наш насущий», а также кров, и бесплатную квалифицированную медицинскую помощь. Раз в неделю бесплатно приходит на два с половиной часа помощница по хозяйству и поддерживанию чистоты в квартире. Нередко прихожу из города и утешаюсь приветливостью, улыбками людей на улицах, в транспорте, в магазинах, что резко контрастирует с всеобщим московским охамлением.

Владимир Васильевич, вы пишите, что сгорел районный ДК, в котором раньше размещалась почта. Отлично помню ее, и где она находилась – ибо частенько приходилось там бывать. Вспоминаешь все, вспоминаешь и невольно спрашиваешь себя – неужели все это было в действительности – все мытарства, унижения, и до какой степени доброе и прекрасное затмило те грустные дни…

Газета «Вести», которую вы прислали, явилась для нас с сыном великим откровением: мы были поражены, насколько «покультурнел» наш любимый Улуй, какая разносторонняя и содержательная в нем сегодня жизнь по сравнению с теми отдаленными годами, когда мы были его жителями. Мы понимаем, что не малая заслуга в этом принадлежит вам, дорогие друзья, печатному слову! Очень жаль, что до вас не дошел мой роман «Два счастья», написанный в ссылке, посвященный жизни промысловых охотников и ученых – охотоведов.

«Написанный в ссылке» - это не совсем точно. Возвратившись в 1953 году из Красноярского края в Москву, я дала прочитать мою рукопись знаменитому натуралисту и ученому, декану зверо - охотоведческого факультета Пушно-мехового института Петру Александровичу Мантейфелю. Приговор его был категоричен: «Писать вы, кажется, можете, но в охотоведении не смыслите ни бельмеса. Такая книга нужна… если хотите ее написать, давайте обратно, в тайгу… Дам вам в провожатые охотоведа-аспиранта Алексея Морозова. А в консультанты иркутского профессора Василия Николаевича Скалона. Наш зверо – охотоведческий факультет переводится в город Иркутск»…

Вы, конечно, можете себе представить, друзья, что мое сообщение дома после того, как я только вернулась из ссылки, о том, что я еду опять в тайгу, произвело эффект разорвавшейся бомбы. Тем не менее, спустя месяц, смотря через окошко поезда дальнего следования, который ехал в Иркутск и, видя любящие и улыбающиеся лица провожавших меня родных – я совсем успокоилась. Путь мой лежал в самую глухомань – медвежий угол, охотничью деревню Шевыкан, до которой я добиралась 4 суток на телеге при пароконной упряжи, которая с трудом продиралась по тайге.

Книга была написана. Роман «Два счастья» вышел в самом престижном московском издательстве «Советский писатель». Позже был переиздан массовым тиражом Западно – Сибирским книжным издательством. Имел множество добрых рецензий и читательских благодарных писем.

Милые друзья, редколлегия газеты «Вести»! От всей души желаю вам всем здоровья, успехов в жизни и творчестве.»

Ваша Ирина Витольдовна
Маевская
23.02.04г., Оснабрюк, Германия.

«Из Германии, с любовью!»

«Дорогие друзья! Спасибо вам всем за столь дорогое для меня ваше послание. Праздничный буклет в честь восьмидесятилетия Большеулуйского района доставил нам с сыном большое удовольствие.

Стихотворение Александра Панкова взволновали не меня одну. Многие его стихи здешние друзья напечатали на компьютере для себя. Как жаль, что светлый талантливый человек уже ушел из жизни.

Теперь у меня есть ваш электронный адрес, и мы сможем переписываться.

Благодарю за публикацию на страницах вашей газеты наших заметок. Надеюсь передать вам к Новому году и Рождеству наши сердечные пожелания. А пока что прощаемся с вами и радуемся, что у нас есть эта удивительная возможность поддерживать с вами и нашим дорогим далеким Улуем постоянную мгновенную связь. Не помню – посылала ли я вам или нет мои Большеулуйские стихи? С горячей признательностью и пожеланиями успехов во всем.»

Ваша Ирина Витольдовна
Маевская
18 декабря 2004г., Германия, Оснабрюк.

Последнее письмо из Германии пришло от сына с плохой вестью…

«Боль моя велика…»

«Дорогой Владимир Васильевич! Очень тяжело и грустно писать мне вам это письмо, долго откладывал, но пишу. Пишу, что сообщить, что мама моя, Ирина Витольдовна Маевская, ушла от нас. Она умерла у меня на руках 8 октября 2008 года в 12:20 дня.

Стоял пасмурный серый осенний денек, мы находились одни в пустой больничной палате, ничьих глаз не был рядом. Лишь двое суток она пролежала в больнице… В день кончины она находилась уже без сознания, и я был неотступно около нее, до последнего тихого дыхания мамы. Потом посидел рядом еще немного, закрыл ей глаза и стал читать молитвы по разлучению души с телом.

Пишу, зная, как тепло она относилась к вам, с какой сердечностью и благодарностью всегда о вас говорила.

Мы были с ней необыкновенно близкими людьми, и боль моя велика. Но вместе с болью в душе много радости и благодарности Богу: притом страшном заболевании, которое ее медленно убивало последние несколько лет, она прожила эти годы почти без мучений. Жила мужественно, неутомимо боролась со старостью, держала себя в интеллектуальной форме, сохранили себя в полной мере до последнего дня, пока была в сознании. Ушла мирно, по – христиански. Наш Улуй был для нее, несмотря на все внешние обстоятельства, светлой родной точкой на земле, важнейшим местом судьбы, и так было до ее последнего дня.

Спасибо вас за все, за то дружеское человеческое расположение, которое вы всегда дарили ей. Спасибо. Обнимаю вас сердечно и желаю счастья, удач и здоровья. Всего самого лучшего вашим домашним и товарищам по работе. И поклон в память о моей дорогой маме – Большому Улую, Чулыму, тайге».
Ваш Феликс Ветров.

 

Ветер колышет огоньки сотен и сотен свечей в руках людей, которые собрались вечером 30 октября 1989 года у здания КГБ на Лубянской площади.
Каждого, кто сюда пришел, так или иначе, коснулось то страшное время: у кого-то погибли отцы, матери, мужья, жены, братья, сестры. Кто-то сам пережил годы концлагерей.

На лицах глубокое волнение. Эти минуты на Лубянской площади — исторический миг, поминовение погибших в годы сталинских репрессий. Скорбное молчание. Люди преданы воспоминаниям…

Это не должно повториться…

Список литературы:

1. Маевская, И.В. Обратно в тайгу: [Письмо из Германии]/ И.В.Маевская//Вести.-2004.-27 марта.-С.12.
2. Маевская, И. Он для меня вовсе не Феликс, а Алька: [Феликс Аркадьевич Ветров – сын И.В. Маевской]/ И.Маевская; Рис. Ф.Ветрова// Вести .-2004.-14 августа.-С.9.
3. Маевская, И. Письмо из Германии /И.Маевская //Вести.-2003.-20 декабря.
4. Маевская, И. Я всегда буду помнить…:[Отрывки из воспоминаний; Публикации подготовил В.Усков]//Вести.1998.-23 марта, 24 марта, 31 марта, 14 апреля, 18 июня, 11 августа.) Окончание. Начало №№35,36,39,46,73.
5. Усков, В. Боль моя велика…[Письмо из Германии, где Феликс Ветров (сын) извещает, что Ирина Витольдовна Маевская умерла 8 октября 2008 года в 12:20 дня]/В.Усков //Вести.-2009.-7февр.-С.10.
6. Усков, В. Так хотелось встретиться!:[Нина Лукьяновна Буянова, в девичестве – Кухаренко вспоминает как в 50-х годах волею судеб было суждено стать близким человеком для .В. Маевской]/в.Усков// Вести.1998.-20 июня.-С.2.
7. HTTPS://www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/?t=author&i=43
8. HTTPS://memorial.krsk.ru/memuar/Maevska.htm

В квартире И.В.Маевской в Германии


В прихожей


Кухня


/ Наша работа/Репрессированные деятели культуры и искусства в истории и культуре Красноярского края