Nachrichten
Unsere Seite
FAQ
Opferliste
Verbannung
Dokumente
Unsere Arbeit
Suche
English  Ðóññêèé

P. Sokolow. Schlaglöcher

2. Buch. „Die Söldner“

Teil IV. Ritter mit Regenmantel und Dolch

Kapitel 28. Bilder aus der Natur.

„Sparen!“ Und „Feind hört mit!“
Die meistverbreiteten Plakate in Deutschland während des Krieges.

In unserer Freizeit fuhren wir in die Stadt oder unternahmen Streifzüge in der Umgebung. In der Stadt gab es außer der Bierschänke im ehemaligen Rathaus oder ähnlichen Einrichtungen nichts Interessantes. Allerdings fand sich dort eine Sehenswürdigkeit: „Die Straße der Schlüssel“, wie unsere Soldaten sie nannten. Eigentlich handelte es sich dabei nur um eine kurze Querstraße, welche zwei strahlenförmig angelegte Straßenzüge miteinander verband, die sternförmig vom Rathausplatz ausgingen. Sie war etwa 100-150 Meter lang und sehr eng: auf der Fahrbahn hätten kaum zwei Fahrzeuge aneinander vorbeifahren können. Zu beiden Seiten standen große Häuser. Tagsüber war es in der kleinen Straße wie leergefegt, an der verhängten Tür der einzigen Kneipe hing die Aufschrift: „Zutritt für Militärpersonen verboten“. Aber am Abend belebte sich die „Straße der Schlüssel“: aus der Bierschänke ertönte Musik, und in den torförmigen Gängen der Häuser tauchten Mädchen auf, teils in Gruppen, teils allein. Mit ihren klirrenden Schlüsselbunden forderten sie Kunden zum Eintreten auf. Aus lauter Neugier machten Aljoschka und ich uns eines Tages zu diesem Gäßchen auf; wir hatten uns zu diesem Zweck vorsichtshalber eine Taschenlampe besorgt, denn aufgrund der geltenden Verdunklungsmaßnahmen in der Stadt war es nicht ganz einfach sich zu orientieren, und in der „Schlüsselstraße“ gab es überhaupt keine einzige Laterne, nicht einmal eine blaue. Wir waren noch keine 20 Meter weit gegangen, als wir auch schon in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit der untereinander konkurrierenden Vertreterinnen des ältesten Gewerbes der Welt gerieten. Aljoschka machte die Taschenlampe an, und durch ihrem Lichtstrahl huschten, möglicherweise vom Licht entstellte, ausgemergelte, gierig und auch boshaft schauende Gesichter und sich hartnäckig festkrallende Hände. Ohne zu sprechen rissen wir uns , begleitet vom Pfeifen und Gelächter der würdigen Damen, los, die weit mehr Ähnlichkeit mit den Hexen in Gogols Romanen hatten. Eine angenehmere Einrichtung entdeckten wir in der näheren Umgebung des Lagers. Nördlich davon waren Reste einer Verteidigungsanlage aus den Zeiten des schwedischen Königs Gustaf Adolf erhalten geblieben. Unweit davon, in einem Wald, stand ein zweigeschossiges Haus, in dessen erstem Stockwerk sich ein gemütliches Bierstübchen mit dem Namen „Schweden-Schanzen“ befand.

Der Wirt wohnte in der zweiten Etage. Im Saal bediente eine sympathische Kellnerin, die wir unter uns immer „Fräulein Bittesehr“ nannten, denn wir hatten festgestellt, daß sie bei jedem Dritten, dem sie einen Bierkrug servierte, „Bitte sehr!“ sagte. An dieses Fräulein ist mir folgende lustige Erinnerung geblieben. Einmal kam unser Kamerad Tschablinskij, eben jener Papa Tschapa, aus Sandberg zu uns, der den „starken“ Schnaps bevorzugte. Auch er war übrigens nicht im Bataillon, sondern in einer der unseren analogen Spionageschule, welche in einem Kloster bei Sandberg untergebracht war, wo untzer ein- und demselben Dach, wenn auch in verschiedenen Gebäudeteilen, Benediktinermönche und angehende Spione nebeneinander existierten. Um unser Wiedersehen ein wenig zu feiern, begaben wir, insgesamt 10 Mann, uns zusammen mit Papa Tschapa in dieses Bierstübchen. Fräulein „Bittesehr“ bediente uns, wo bei sie unverändert bei jedem dritten Bierkrug ihr Repertoire herunterleierte. Diese Prozedur mußte sie insgesamt fünfmal wiederholen. Nach ein, zwei Stunden rief Tschaplinskij die Bedienung an den Tisch und bezahlte für uns alle die Zeche. Mehr als ein Monat verging. Einmal, an einem schwermütigen Herbstabend, gerieten Sosiska und ich unversehens in die kleine Kneipe. Im Saal war kaum jemand zu sehen; es herrschte eine halbdunkle, traurige Atmosphäre, die auch ganz unserer eigenen Stimmung entsprach.
Nicht weit von uns entfernt saßen noch zwei Besucher an einem kleinen Tischchen, ein wohl schon etwas älteres Ehepaar, das ebenso rast- und ruhelos war wie wir. Nachdem Tantchen „Bittesehr“ uns bedient hatte, neigte sie sich zu den alten Leuten hinunter und flüsterte etwas, wobei sie zu uns herüberschielte. Im Saal herrschte Stille, so daß ich, angestrengt lauschend, den Sinn des Gesprächs mitbekommen hatte. „Sehen Sie“, - flüsterte das Fräulein, - das sind Russen. Einmal sind sie mit einer großen Gesellschaft hier gewesen und haben 50 (!) Krüge Bier leergetrunken.“ Das, was am meisten erschütterte, hob sie ganz für den Schluß auf: „Und wissen Sie was? Einer hat für alle bezahlt!“ Als die alte Frau dies hörte, schlug sie die Hände zusammen, hob die Augen gen Himmel und meinte: „Oh mein Gott!“ – In diesem Haus wohnte als Bedienstete (ich möchte nicht das Wort Sklavin gebrauchen) ein Mädchen namens Marusja, das aus der Ukraine hierher deportiert worden war. Die Wirtsleute hielten es ähnlich wie Aschenputtel im Märchen: es mußte von früh bis spät arbeiten. Eines seiner Pflichten bestand darin, regelmäßige eine widerwärtige Bulldogge auszuführen. In diesen kurzen Minuten der Erholung traf ich mich ab und an mit ihr. Nachdem sie die Bulldogge angebunden hatte, setzten wir uns auf eine Bank und unterhielten uns. Sie tat mir sehr leid, und ich versuchte sie ein wenig zu trösten und zärtlich zu behandeln. Der gräßliche Köter hielt seine aufmerksamen Augen auf uns gerichtet und knurrte mißmutig. Auf der anderen Seite des Lagers, bereits direkt in der Siedlung gelegen, existierte noch eine ander Bierkneipe. Sie wurde von zwei Schwestern bewirtschaftet: Herta, ein rundliches Dämchen von etwa 28 Jahren, und ihre jüngere Schwester Erika, 22. Letztere war eine kleine Blondine, deren Haare einen leicht rötlichen Einschlag hatten, die beim Lächeln immer in liebenswerter Weise ihre sommersprossige Nase rümpfte. Wenn wir aus der Stadt zurückkamen, schauten wir auf dem Weg häufig kurz in diese Bierstube hinein. Anfangs waren wir ganz gewöhnliche Gäste, aber nach und nach freundeten wir uns mit den Mädchen ein wenig an und verbrachten dann auch oft mit ihnen die Zeit, und zwar nicht nur im Kneipenraum, sondern auch im eigentlichen Wohnbereich. Bierstube und Küche grenzten aneinander. Zuerst hatten wir (Aljoschka und ich) wohl aufgrund unseres exotischen Wesens das Interesse der Wirtsfrauen geweckt – rätselhafte Wesen aus dem Volksstamm der Russen, aber später sahen sie uns dann auch als ganz normale Menschen an, die in vielem sogar besser als ihre Bekannten aus den Reihen der „Reinrassigen“ waren. Da Aljoschka kein Deutsch gelernt hatte, mußte ich sprachlich für zwei arbeiten. Auch ein interessantes Detail. Unsere Freundinnen bewirteten uns nicht selten mit einem Abendessen oder mit Süßigkeiten, gelegentlich tauchte auch eine Flasche Wein dazu auf. All das stellte unter den Bedingungen des starren Rationierungs- und Lebensmittel-Markensystems ein großes Defizit dar. Sie nahmen keinerlei Geld von uns, aber wenn wir während eines Festmahls mehrere Krüge Bier leertranken, dann mußten wir dafür zahlen. Von unserem Techtelmechtel erfuhren irgendwann unsere Vorgesetzten. Hauptmann Semjonow, der die Streiche der „Ajax-Brüder“, wie er es ausdrückte, wohlwollend hinnahm, bat uns in Erfahrung zu bringen, ob unsere beiden Freundinnen nicht eine Art Torte herstellten könnten, sofern er alle dafür notwendigen Zutaten beschaffen würde. Die beiden willigten ein, und wir brachten ihnen vom Hauptmann etwas Mehl, Zucker, Butter und Kako mit. Nach unserem Ermessen hätte man aus diesen Dingen schon ein kleines Törtchen hinkriegen können. Wie groß war dann unsere Verwunderung, als sie uns wenig später drei wundervolle Torten überreichten. Eine brachten wir Semjonow, die zweite aßten wir gemeinsam mit unseren beiden Wirtinnen auf, und die dritte zwangen sie uns, ungeachtet unserer Proteste, mitzunehmen; wir verdrückten sie zusammen mit unseren Freunden auf das Wohl der geschickten Backmeisterinnen – und auf Hauptmann Semjonow. Beide Mädchen waren übrigens verheiratet, ihre Männer befanden sich an der Front. Herta hatte eine Tochter, ein Püppchen von 6 Jahren nahmens Evi (Eva). Herta war ausschließlich in der Bierschänke tätig, während Erika nur abends aushalf, da sie tagsüber irgendwo eine andere Beschäftigung hatte. Außerdem war Erika irgendeine Parteifunktionärin innerhalb des Blocks (Blockleiterin). (Wie Sie sehen, befanden wir uns in einer Faschistenhöhle). Aber in Wirklichkeit waren beide keineswegs profaschistisch eingestellt. Als wir uns ein wenig näher kennengelernt hatten, hörten wir den englischen Rundfunksender in deutscher Sprache, eine gesetzteswidrige und somit strafbare Handlung. Zu dieser Kurzweil gesellte sich nicht selten einer ihrer Bekannten hinzu, ein Soldat, der aufgrund einer Verwundung von der russischen Front auf Urlaub gekommen war. Das gab ein interessantes und allgemein für jene Zeit bedeutungsvolles Bild ab: ein Mitglied der Nazipartei, Frontkämpfer, und russische Staatsbürger, die sich gemeinsam an den gedämpft tönenden Rundfunkempfänger schmiegten, vereint in unsichtbarer Solidarität und feindlicher Gesinnung gegenüber dem Hitler-Regime. Unsere Freundschaft zog nicht nur Semjonows Aufmerksamkeit an. Eines Tages teilte Erika uns mit, daß einer unserer Instrukteure, der Deutsche Rusch, sich an sie und ihre Schwester mit dem Vorschlag gewandt hätte, bei ihnen eine Art Party mit ihnen und uns zu organisieren. Erika warnte uns eindringlich; wir sollten äußerst vorsichtig sein, denn man wollte uns wohl auf den Zahn fühlen. Einmal kamen wir alle zusammen. Alles ging äußerlich ganz ungezwungen zu. Allmählich klangen zwischen witzigen Bemerkungen und unbedeutendem Gerede auch Meinungen über die Politik mit an. Ich war auf der Hut, aber das Spiel erfaßte mich und ich reagierte feinfühlig auf Ruschs Gerede und fiel, unter dem Einfluß von Bier, nicht mit in den Hurra-Patriotismus ein, sondern balancierte an der Grenze des Freidenkertums. Rusch erzählte einen Witz, dann war ich wieder an der Reihe. Ein wenig streiften wir Göbbels, Göring und berührten auch „ihn höchstpersönlich“, aber alles im Rahmen einer hochanständigen, wahren Staatsergebenheit. Schließlich zog Rusch wieder von dannen, und wir saßen noch lange beisammen und lachten über den erfolglosen Spürhund. Evi verbrachte die Werktage für gewöhnlich bei irgendwelchen Großeltern; sonntags dagegen war sie bei der Mutter. In deutschen Kantinen, Geschäften und Bierstuben findet der freie Tag an verschiedenen Tagen statt, worüber die Gäste obligatorisch auf einem kleinen, an der Tür angebrachten Schildchen in Kenntis gesetzt werden. So hatte unser Bierstübchen dienstags geschlossen. Am Sonntag wurde dort jedoch gearbeitet. Mit dem Mädchen befaßte sich hauptsächlich Erika, aber auch sie mußte der Schwester gelegentlich zur Hand gehen. Mitunter, um Erika zu entlasten, holte ich Evi ab und ging mit ihr spazieren. Wir wanderten auf der Allee an der Oder entlang, welche in etwa 100 m Entfernung an der Bierstube vorbeifloß. Dort gab es auch eine kleine Grünanlage mit einem Kinderspielplatz. Die Kinder waren noch nicht vom Rassenwahn des Führers infiziert; Evi faßte mich bei der Hand und zog mich weiter, und es verschaffte mir einiges Vergnügen, als ich mit ehrwürdigen Tantchen und Großmüttern in der Grünanlage auf der Bank saß und sie damit in Verblüffung versetzte, daß ich ihnen offen erzählte, ich sei Russe, während Evi, die auf meinen Knien saß, ihrem Onkel Paul einen gefangenen Schmetterling oder ein anderes ungewöhnliches Objekt demonstrierte.

Inhaltsverzeichnis Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel


Zum Seitenanfang